Методическая разработка интегрированного знания по школьному курсу «Русский язык как неродной» на основе русского народного праздника «Масленица»
материал по русскому языку
Проблема разработки лингвистических, психологических и педагогических основ обучения русскому языку как неродному не утратила своей актуальности и в наши дни. Отбор учебного материала — одна из важных задач преподавателей по РКН. По справедливому утверждению Татья́ны Аполло́новны Ивано́вой, «методическая организация учебной деятельности при работе над текстом должна быть направлена на создание условий, которые обеспечивают продвижение ученика от понимания предметно-логического содержания через предметно-образное к формированию собственной мысли о прочитанном». Очевидно, что изучение любого языка должно сопровождаться одновременным знакомством с культурой и обычаями общества, в котором этот язык функционирует и существует.
Актуальность работы определяется недостаточной разработанностью фрагментов урока РКН на развитие страноведческой компетенции на базе русских народных праздников. Вопросы формирования страноведческой компетенции описаны в работах Ж. И. Жеребцовой [2002], Е. В. Визгина-Толлисс [2004], Д. Г. Граевой [2004], И. В. Филатовой [2004], Т. А. Юдиной [2002],И. В. Арзамазцевой[2016],Е. А. Костиной [2015],В. Л. Наера [2004], Г. Д.Томахина [1996].
Целью работыявляетсясоздание упражнений на сайте https://learningapps.org/ совершенствование страноведческой компетенции на основе праздника «Масленица» для 5-6 классов, которые изучают русский язык в национальной школе.
В связи с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:
1) изучение научной литературы по исследуемой проблеме;
2) проведение анализа учебников по школьному курсу «Русский язык» в 5-6 классах на наличие упражнений, которые формируют страноведческую компетенцию;
3) разработка упражнений для формированиястрановедческой компетенции на основе праздника «Масленица» на сайте https://learningapps.org/.
Теоретическая и практическая значимость исследования состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы на уроках русского языка в национальной школе с родным языком обучения.
Образование в настоящее время становится более интернациональным, многоязычным, поликультурным. Именно проблема поликультурного образования, в центре которого находится личность, обладающая социокультурной компетенцией, становится всё более актуальной. Имеющийся многолетний опыт обучения не всегда можно применить к новым условиям, так как актуальными с каждым годом становятся игровые технологии.
Спецификой занятий по обучению школьников русскому языку как неродному является использование филологического способа преподнесения страноведческой информации с помощью ИТК технологий.
Развитие страноведческой компетенции сводится не только к формированию «совокупности знаний о стране изучаемого языка, национальнокультурных особенностях социального и речевого поведения носителей языка, но и способности пользоваться такими знаниями в процессе общения, следуя обычаям, правилам поведения, нормам этикета, социальным условиям, стереотипам поведения носителей языка».
Страноведческая компетенция возрастает и начинает превращаться в межкультурную компетенцию [9]. В ходе развития этой системы происходит непрерывное накопление составных элементов, усложнение связей между ними и способов их взаимодействия.
Скачать:
| Вложение | Размер |
|---|---|
| 50.78 КБ |
Предварительный просмотр:
Введение
Проблема разработки лингвистических, психологических и педагогических основ обучения русскому языку как неродному не утратила своей актуальности и в наши дни. Отбор учебного материала — одна из важных задач преподавателей по РКН. По справедливому утверждению Татья́ны Аполло́новны Ивано́вой, «методическая организация учебной деятельности при работе над текстом должна быть направлена на создание условий, которые обеспечивают продвижение ученика от понимания предметно-логического содержания через предметно-образное к формированию собственной мысли о прочитанном». Очевидно, что изучение любого языка должно сопровождаться одновременным знакомством с культурой и обычаями общества, в котором этот язык функционирует и существует.
Актуальность работы определяется недостаточной разработанностью фрагментов урока РКН на развитие страноведческой компетенции на базе русских народных праздников. Вопросы формирования страноведческой компетенции описаны в работах Ж. И. Жеребцовой [2002], Е. В. Визгина-Толлисс [2004], Д. Г. Граевой [2004], И. В. Филатовой [2004], Т. А. Юдиной [2002],И. В. Арзамазцевой[2016],Е. А. Костиной [2015],В. Л. Наера [2004], Г. Д.Томахина [1996].
Объектом являются упражненияпо теме «Масленица», для школьников 5-6 классов, которые изучают русский язык в национальной школе.
Предметом исследования является процесс разработки фрагментов урока по теме «Масленица» на сайте https://learningapps.org/.
Целью работыявляетсясоздание упражнений на сайте https://learningapps.org/ совершенствование страноведческой компетенции на основе праздника «Масленица» для 5-6 классов, которые изучают русский язык в национальной школе.
В связи с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:
1) изучение научной литературы по исследуемой проблеме;
2) проведение анализа учебников по школьному курсу «Русский язык» в 5-6 классах на наличие упражнений, которые формируют страноведческую компетенцию;
3) разработка упражнений для формированиястрановедческой компетенции на основе праздника «Масленица» на сайте https://learningapps.org/.
Научная новизна данного исследования состоит в том, что впервыена сайте https://learningapps.org/ созданы задания, формирующие страноведческую компетенцию, для школьников 5-6 классов национальной школы
Теоретической и методологической базой исследования по данной проблеме послужили научные труды и исследования отечественных лингвистов и дидактов по теории страноведческой компетенции, в частности, Ивановой И. П. [2002], лингвострановеда Верещагина Евгения Михайловича, Костомарова Виталия Григорьевича, кан-та филологических наук Сафоновой Виктории Борисовны, Бердичевского Анатолия Леонидовича сфера интересов: методика преподавания языков, теория и практика межкультурного образования , Прохоров Юрий Евгеньевич советский и российский, доктор педагогических наук, доктор филологических наук , Беляевой Ирины Васильевны – лингвист Басковой Юлия Сергеевна, Игнатьевой Елены Александровы, Щербаковой Елены Евгеньевны, Соколовой Н. Г., ДжанзаковаА. А., СарбасоваК. А., Юдиной Т. А, Арзамазцевой И. В.
Теоретическая и практическая значимость исследования состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы на уроках русского языка в национальной школе с родным языком обучения.
Методы исследования: теоретический (анализ лингвистической, методической литературы по теме исследования), эмпирический эксперимент (создание системы упражнений на развитие страноведческой компетенции).
Материалом для исследования послужили данные учебников по русскому языку Михаила Трофимовича Баранова, Таисии Алексеевны Ладыженской 5-6 класса, книга Томахинова Геннадия Дмитриевича «Лингвострановедение: что это такое?» 1996г., Джанзаковой А. А. «Педагогические условия интерактивных обучающих технологий», Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений Сергея Ивановича Ожегова, Натальи Юрьевны Шведовой 1999г.,
- Понятие «Компетенция»
В настоящее время происходит переход образовательных учреждений на новые стандарты, так называемые стандарты третьего поколения. Необходимость подобного перехода обоснована во многих научных трудах.
Рыночная экономика требует появления новых специалистов, обладающих такими качествами, как активность, креативность, умение работать с людьми, самостоятельность, мобильность, обучаемость, конкурентоспособность. Новый взгляд на стандарты образования подразумевает развитие у учащихся определенного набора компетентностей.
Вопросам компетентностного подхода в образовании посвящены труды многих ученых. Причины обращения современной педагогики к компетентностному подходу, по мнению ряда исследователей обусловлены:
- существенными изменениями в обществе, ускорением темпов социально-экономического развития;
- поиском новой концепции образования, отражающей изменения, ориентированные на воспроизведение таких качеств личности, как мобильность, динамизм, конструктивность, профессионализм;
- задачами модернизации общего и профессионального образования, необходимостью их соответствия, как потребностям личности, так и запросам общества требующих принципиально нового подхода к определению целей, содержания и организации образования;
- развитием процессов информатизации, приводящих к тому, что система профессиональной подготовки изменяется на основе все возрастающих потоков информации;
- необходимостью принципиально новых подходов к конструированию содержания педагогического образования, стимулирующих молодого педагога к постоянному самосовершенствованию, рефлексии качества своей педагогической деятельности, ее самооценки и коррекции.
Что же такое компетентность? На этот счет существуют различные подходы. Можно сказать, что точного определения на данный момент не существует. Рассмотрим существующие трактовки данных понятий.
В Словаре С.И. Ожегова данный термин трактуется следующим образом: компетенция – это круг вопросов, в которых кто-нибудь хорошо осведомлен; круг чьих-нибудь полномочий, прав [Ожегов С. И, Н. Ю Шведова, 1999: 944 ].
В отечественных психолого-педагогических исследованиях «компетенция» определяется как:
- совокупность взаимосвязанных качеств личности (знаний, умений, навыков, способов деятельности), задаваемых по отношению к определенному кругу предметов и процессов, и необходимых для качественной продуктивной деятельности по отношению к ним [А.В. Хуторской, 2002: 423].
- совокупность профессиональных знаний, умений, способов выполнения профессиональной деятельности [Э.Ф. Зеер, О.Н. Шахматова, 1999: 245].
- образовательный результат, выражающийся в подготовленности, «оспособленности» выпускника, в реальном владении методами, средствами деятельности, в возможности справится с поставленными задачами [Г.К. Селевко, 2004: 138-144];
4) сложное явление, определенное качество восприятия человеком действительности, которое подсказывает наиболее эффективный способ решения жизненных ситуаций [Т. Е. Исаева, 2006: 55-60].
5) интегральная надпредметная характеристика подготовки обучаемых, которая проявляется в готовности осуществлению какой-либо деятельности в конкретных проблемных ситуациях в процессе или после окончания обучения [В.И. Звонников, 2009: 207].
6) компетенции – это некоторые внутренние потенциальные, сокрытые психологические новообразования (знания, представления, программы… действий, системы ценностей и отношений), которые затем выявляются в компетентностях человека как актуальных, деятельностных проявлениях…» [И.А.Зимняя, 2004: 40].
Несмотря на различия в толковании, большинство исследователей подчеркивает деятельностную направленность компетенций.
Таким образом, опираясь на точку зрения Ирины Алексеевны Зимней— советского педагога и учёный-психолога, доктор психологических наук , профессора, под компетенцией понимаем «некоторые внутренние потенциальные, сокрытые психологические новообразования (знания, представления, программы… действий, системы ценностей и отношений), которые затем выявляются в компетентностях человека как актуальных, деятельностных проявлениях…» [Зимняя, И.А., 2004:40].
- Сущность понятия «страноведческая компетенция»
Образование в настоящее время становится более интернациональным, многоязычным, поликультурным. Именно проблема поликультурного образования, в центре которого находится личность, обладающая социокультурной компетенцией, становится всё более актуальной. Имеющийся многолетний опыт обучения не всегда можно применить к новым условиям, так как актуальными с каждым годом становятся игровые технологии.
Спецификой занятий по обучению школьников русскому языку как неродному является использование филологического способа преподнесения страноведческой информации с помощью ИТК технологий.
Одна из целей обучения русскому языку состоит в развитии личности ученика способной и желающей участвовать в межкультурной коммуникации и в последующем самостоятельно совершенствоваться в профессиональной деятельности. Знание и понимание культурных, географических, исторических, социальных процессов, происходивших и происходящях в России, исключительно важно для определения диапазона эмоционального отношения к народу- носителю языка, для интеллектуального проникновения в русскую культуру, ибо за каждым национальным языком стоит культурная специфика образа мира, состоящего из элементов и явлений, неотъемлемых и существенных для данного народа.
Словарь методических терминов и понятий даёт следующее определение: Страноведческая компетенция- это совокупность знаний о стране изучаемого языка. Наличие таких знаний (фоновых) обеспечивает определенный уровень навыков и умений использования в целях общения национально-культурного компонента языка, речевого этикета и невербальных средств общения. [5]
Развитие страноведческой компетенции происходит посредством формирования следующих навыков:
а) совокупность знаний экстралингвистического характера о стране изучаемого языка [5];
б) владение безэквивалентной и фоновой лексикой, описывающей неродные культурные реалии [6];
в) овладение способами передачи реалий родного языка на неродной[6];
г) понимание вариативности стилей и образов жизни в соизучаемых обществах [7].
Развитие страноведческой компетенции сводится не только к формированию «совокупности знаний о стране изучаемого языка, национальнокультурных особенностях социального и речевого поведения носителей языка, но и способности пользоваться такими знаниями в процессе общения, следуя обычаям, правилам поведения, нормам этикета, социальным условиям, стереотипам поведения носителей языка».
Страноведческая компетенция возрастает и начинает превращаться в межкультурную компетенцию [9]. В ходе развития этой системы происходит непрерывное накопление составных элементов, усложнение связей между ними и способов их взаимодействия.
1.3. Масленица: смысл и история, традиции и обряды
Происхождение Масленицы затерялось в глубокой древности. В этот праздник люди призывали в свой дом хороший урожай и богатый приплод. Праздник масленицы был связан с культом нарождающегося солнца. Отсюда и традиционные блины. Круглые, горячие, золотистые, они представляют собой как бы миниатюрные изображения нашего светила. К тому же настоящие русские блины имеют красный цвет. Существует поверье, что название праздника произошло от языческого персонажа «масленица», который символизировал зиму, темную часть года и темные силы. Из-за этого церковь препятствовала проведению масленицы. Но после распространения праздника среди всех славянских народов. Церковь была вынуждена объявить праздник, приходящийся как раз на это время, в церковных книгах его называют «сырной неделей» и эта неделей была последней перед Великим постом.
В народе масленицу называли по-разному: честная масленица, широкая масленица, веселая масленица еще ее называют праздник молодоженов, есть мнение, что он устраивался специально для молодых супругов и их родни. Он справляется за пятьдесят дней до Пасхи и приходится на период с конца февраля до начала марта. Со временем масленица утратила какой-либо смысл и превратилась в массовое народное гулянье, посвященное проводам зимы.
Масленичная неделя была буквально переполнена праздничными делами; обрядовые и не обрядовые действия, традиционные игры и затеи, обязанности и поступки до отказа заполняли все дни. При этом царила атмосфера предельной раскрепощенности, всеобщей радости и веселья. Каждый день масленицы имел свое название, за каждым закреплены были определенные действия, правила поведения: понедельник – встреча, вторник – зигрыши, среда – лакомка, четверг – разгул, перелом, широкий четверг, пятница – тещины вечерки, суббота – золовкины посиделки, воскресенье – проводы, целовник, прощеный день.
С субботы же начинали праздновать «малую масленку». Ребятишки группами бегали по деревне и собирали лапти, потом встречали возвращающихся с покупками из города или с базара вопросом «везешь ли масленицу?», кто отвечал: «нет», того били лаптями. В этот же день ребята с особым азартом катались с гор: существовала примета - кто дальше прокатится, у того в семье лен уродится длиннее.
Последнее воскресенье перед масленицей носило название «мясного воскресенья». Было принято наносить визиты родственникам, друзьям, соседям и приглашать в гости на масленицу. В «мясное» воскресенье тесть ездил звать зятя «доедать барана». Считалось, что ненастье в воскресенье перед масленицей к урожаю грибов.
В современное время во время Масленицы во всех городах России устраивают веселые гуляния. Соблюдаются обе традиции последнего дня масленицы.
Как и прежде, в шумной компании, веселясь, обязательно сжигают соломенное чучело. Правда, символические похороны уже не устраивают, по крайней мере, в городах. Лишь в некоторых деревнях ритуалы сожжения чучела собираются, как в древности. [10]
Обязательно просят прощение друг у друга. Обзванивают всех своих родственников, друзей, знакомых. Молодежь любит рассылать sms-сообщениях в стихах, в которых заложена просьба забыть обида и грехи. В социальных сетях знакомые тоже отправляют подобные сообщения.
Новой традицией в России стало назначать главный город проведения Всероссийской Масленицы. Ставят театрализованные постановки, песни, танцы, конкурсы и конечно сотни тысяч блинов, символизирующих весеннее солнце. На протяжении всей масленичной недели проводятся масленичные ярмарки, кулинарные мастер классы для детей и взрослых, а также игры, конкурсы и концертные номера. Помимо традиционных хороводов, песенных и танцевальных конкурсов проходит ярмарка костромских угощений — «Деревенское подворье», где все желающих могут отведать ароматные блины с вареньем, сгущенкой, а также выпить чашечку горячего чая из самовара. [11] Ак 16:00 ч. на главной площади проходит церемония сожжения чучела.
Выводы по I главе
Формирование фоновых знаний школьников в ходе аудиторной работы происходит в процессе работы над разными аспектами речевой деятельности (говорение, аудирование, чтение, письмо) и с разными типами заданий. По мере прослушивания и просмотра аутентичных видеоматериалов, чтения текстов о культуре, традициях, обычаях народа, общения с учителем фоновые знания школьников постоянно пополняются и расширяются.
Основная трудность в обучении РКН – понимание чужой культуры, отсюда большое внимание к объяснениям её особенностей. Язык нужно изучать на фоне истории и культуры страны, так как язык и культура находятся в тесной взаимосвязи и взаимодействии. Национальное своеобразие культуры находит своё выражение прежде всего в лексике с национально-культурным компонентом семантики и фразеологии. По мнению Г.Д. Томахина описание фоновых знаний «без определённой «привязки» к лексическим единицам представляется делом мало перспективным» [14].
Масленица – русский народный праздник. Масленичная неделя была буквально переполнена праздничными делами; обрядовые и не обрядовые действия, традиционные игры и затеи, обязанности и поступки до отказа заполняли все дни. При этом царила атмосфера предельной раскрепощенности, всеобщей радости и веселья. Каждый день масленицы имел свое название, за каждым закреплены были определенные действия, правила поведения
Обучение знаниям о русских народных праздниках является неотъемлемым компонентом овладения языком как средством межкультурной коммуникации и поэтому оно не менее важно, чем обучение языковым средствам.Потому что на основе фоновых знаний формируется лингвокультурная и социокультурная компетенции.
Глава 2. Методика формирования страноведческой компетенции в процессе обучения русскому языку в 5-6 классахна основе русского народного праздника «Масленица»
2.1. Анализ учебников по русскому языку для 5-6 классов
Для анализа мы взяли школьные пособия по русскому языку Т. А. Ладыженской( 5 класс 1-я и 2-я часть, 6 класс 1-я и 2-я часть). На учебник получены положительные экспертные заключения по результатом научной (заключение РАН №10106-5215/700 от 14.10.2011 г.), педагогической (заключение РАО № 138 от 29.01.2014 г.) и общественной (заключение РКС № 167 от 07.02.2014 г.) экспертиз.
Русский язык.5 класс. Учеб. Для общеобразоват. организаций. Р89. В 2 ч. Ч. 1/ [М. Т. Баранов, Т. А. Ладыженская, Л. А. Тростенцова и др.; науч. ред. Н. М. Шанский]. – 7-е изд. – М.: Просвещение, 2017. – 191 с.: ил. - ISBN 978-5-09-046501-4.
Книга состоит из 5 разделов: «Язык и общение» (включает 1-5 параграфы), «Вспоминаем, повторяем, изучаем» (включает 6-23 параграфы), «Синтаксис. Пунктуация. Культура речи»(включает 24-49 параграфы), «Фонетика. Орфоэпия. Графика. Орфография. Культура речи»(включает 50-63 параграфы), «Лексика. Культура речи»(включает 64-69 параграфы). [11]
Для развития страноведческих компетенций имеется 5 упражнений:
1) стр. 12 упр. 16 включает текст «Шапка Мономаха», где формируются знания по истории Российской Федерации;
2) стр. 78 упр. 167 включает отрывок из поэмы А. С. Пушкина «Полтава», где формируются знания по русской литературе и истории, и фотографию памятника Петру I скульптора Этьена Фальконе "Медный всадник";
3) стр. 87 упр. 189 включает текст про Кремль, где формируются знания по истории Российской Федерации и культуре;
4) стр. 190 упр. 190 включает текст про берестяные грамоты, где формируются знания по истории Российской Федерации;
5) стр. 89 упр. 194 включаеттекст о М. Ю. Лермонтове,где формируются знания по русской литературе иистории, и его портрет.
В учебнике не найдено никаких сведений о русских праздниках, в том числе о русском народном празднике Масленица, ни в упражнениях, ни в иллюстрациях, ни в справочных словарях.
Русский язык.5 класс. Учеб. Для общеобразоват. организаций. Р89. В 2 ч. Ч. 2/ [М. Т. Баранов, Т. А. Ладыженская, Л. А. Тростенцова и др.; науч. ред. Н. М. Шанский]. – 4-е изд. – М.: Просвещение, 2015. – 175 с.: ил. - ISBN 978-5-09-034461-6.
Книга состоит из 3 разделов: «Морфемика. Орфография. Культура речи» (включает 70-87 параграфы), «Морфология. Орфография. Культура речи» (включает 88-100 параграфы по главе «Имя существительное» и 101 – 105 параграфы по главе «Имя прилагательное», 106-122 параграфы по главе «Глагол»), «Повторение и систематизация изученного»(включает 123-127 параграфы). [12]
Для развития страноведческих компетенций имеется 7 упражнений:
- стр. 52 упр. 489 включает отрывок из статьи О. Берггольц о Бородинском поле и иллюстрацию к статье;
- стр. 55 упр. 498 включает текст о Московском Кремле и иллюстрацию к тексту;
- стр. 78 упр. 560 включает текст об Александре Невском и иллюстрацию к тексту;
- стр. 79 упр. 561 включает текст про Бориса Степановича Житкова;
- стр. 82 упр. 567 включает стихотворение А. Прокофьева «Русская береза»;
- стр. 83 упр. 571 включает текстоЮриеГагаринеи иллюстрацию к тексту;
- стр. 100 упр. 613 включает текст о М. Гоголе.
Упражнения формируют у учеников 5 класса знания о русской истории, культуре и литературе. Но нет в упражнениях и справочных словарях информации о народных русских праздниках и обычаях.
Русский язык.6 класс. Учеб. Для общеобразоват. организаций. Р89. В 2 ч. Ч. 1/ [М. Т. Баранов, Т. А. Ладыженская, Л. А. Тростенцова и др.; науч. ред. Н. М. Шанский]. – 5-е изд. – М.: Просвещение, 2015. – 191 с.: ил. - ISBN 978-5-09-032988-0.
Книга состоит из 7 разделов: «Язык.Речь.Общение» (включает 1-3 параграфы), «Повторение изученного в 5 классе»(включает 4-12 параграфы), «Текст»(включает 13-19 параграфы) , «Лексика. Культура речи» (включает 20-28 параграфы), «Фразеология. Культура речи»(включает 29-30 параграфы) , «Словообразование. Орфография. Культура речи»(включает 31-43 параграфы), «Морфология. Орфография. Культура речи» (включает 44-54 параграфы).
Для развития страноведческих компетенций имеется 19 упражнений:
- стр. 5 упр. 2 включает известные высказывания русских писателей о русском языке;
- стр. 10 упр. 9 включает поздравления учителей на праздник «День Знаний»;
- стр. 11 упр. 13 включает русские пословицы о устной речи;
- стр. 17 упр. 25 включает стихотворение «Маленькие станции России» А. Чепурова;
- стр. 20 упр. 30 включает текст К. Паустовского с описанием русской природы;
- стр. 23 упр. 36 включает стихотворение И. Бунина «Высоко полный месяц стоит…»;
- стр. 23 упр. 37 включает текст И. Тургенева о красках заката;
- стр. 33 упр. 58 включает высказывания русских писателей о русском языке;
- стр. 40 упр. 69 включает тест С. Прудника о появления слова на Руси;
- стр. 42 упр. 74 включает текст «Правила для молодых дворян при Петре I»;
- стр. 48 упр. 86 включает текст «Первопечатник Иван Федоров»;
- стр. 63 упр. 115 включает отрывок из повести М. Фоминой «Летопись нашего двора»;
- стр. 74 включает работу со словами, которые обозначают предметы быта и одежды русского народа, и их изображениями;
- стр. 75 упр. 123 включает работу с портретом русского воина;
- стр. 77 упр. 136 включает стихотворение А. С. Пушкина «Пророк»;
- стр. 93 упр. 165 включает описание дома-музея В. М. Васнецова и его изображения;
- стр. 103 упр. 181 включает текст «В старинной северной избе» и изображение избы;
- стр. 138 упр. 129 включает текст К. Симонова «Москва»;
- стр. 148 упр. 282 включает текст о русской реке «Дон» и её фотографию;
Русский язык.6 класс. Учеб. Для общеобразоват. организаций. Р89. В 2 ч. Ч. 2/ [М. Т. Баранов, Т. А. Ладыженская, Л. А. Тростенцова и др.; науч. ред. Н. М. Шанский]. – 6-е изд. – М.: Просвещение, 2015. – 175 с.: ил. - ISBN 978-5-09-036029-6.
Книга состоит из 2 разделов: «Морфология. Орфография. Культура речи» (включает 55-66 параграфы по главе «Имя прилагательное», 67 – 75 параграфы по главе «Имя числительное», 76-87 параграфы по главе «Местоимение», 88-98 параграфы по главе «Глагол»), «Повторение и систематизация изученного в 5 и 6 классах»(включает 99-105 параграфы). [13]
Для развития страноведческих компетенций имеется 7 упражнений:
- стр. 32упр. 373 включает диктант о русской матрешке;
- стр. 50упр. 406включаеттекст про Александра Невского;
- стр. 88 включаеттекст про художника И. И. Шишкина ;
- стр. 90 упр. 486включает текст о памятнике Ивану Федорову;
- стр. 139 упр. 588включает стихотворение А. С. Пушкина «Люблю тебя, Петра творение»
- стр. 152 упр. 620включает текст «Самая удивительная буква русской азбуки»
- стр. 153 упр. 621 включаеттекст «Происхождение азбуки»
Упражнения формируют знания у учеников 6 класса о русской истории, культуре и литературе. Но нет в упражнениях и справочных словарях информации о народных русских праздниках, в частности «Масленицы».
В проанализированных учебных материалах 5го и 6го класса нет информации о русских народных праздниках.
2.2. Анализ сайта https://learningapps.org/
LearningApps.org это некоммерческая платформа для поддержки процессов обучения и обучения, разработанная и поддерживаемая некоммерческой ассоциацией VereinLearningAppsinteraktiveBausteine. Использование LearningApps.org и любой контент, созданный с помощью авторских инструментов, является бесплатным для образовательных целей. LearningApps.org обрабатывает персональные данные конфиденциально и не передает их третьим лицам.
Соответствующие авторы несут ответственность за содержание учебных модулей, созданных и опубликованных с помощью LearningApps.org-да. LearningApps.org может использоваться только для создания и публикации контента, если не нарушаются никакие права (например, авторские права) третьих лиц.
Можно посетить веб-сайт и использовать существующие учебные модули без необходимости предоставления какой-либо личной информации. Данные доступа (например, IP-адрес, дата и время доступа, имя доступного файла)собираются только для создания анонимной статистики использования через GoogleAnalytics в качестве поставщика услуг.
Создание, сохранение и управление собственными учебными модулями требует использования собственной учетной записи пользователя.
Авторы учебных модулей могут просматривать использование созданного ими контента в анонимной статистике. Можно удалить свою учетную запись в любое время в настройках пользователя.
Учителя могут создавать специальные учетные записи учеников для студентов или конвертировать существующие учетные записи в учетные записи студентов с помощью приглашения на занятие. Учетными записями учащихся управляет учитель. Учитель имеет представление о деятельности и учебных модулях, созданных его учениками. Учителя могут пересмотреть учебные модули, созданные учетными записями учащихся, и сделать их доступными для всего класса. Если учетными записями учащихся управляют одновременно несколько учителей, то все учителя обладают одинаковыми полномочиями.
Перечисленные декларации подпадают под действие швейцарского законодательства. Исключительное место юрисдикции-Денникен, Швейцария.
Сайт имеет уже сделанные упражнения по следующим категориям:
В категории «Русский как иностранный» и «Русский язык» отсутствуют упражнения на основе русского народного праздника «Масленица».
2.3. Создание игровых технологий при изучении темы «Масленица» на сайте https://learningapps.org/
В современной педагогической науке большое внимание уделяется развитию инновационных технологий. Игровые интерактивные технологии как один из видов подобных технологий, несомненно, интенсифицируют процесс обучения и, как указывают ДжанзаковаА. А. и Сарбасова К. А. имеют целый спектр методологических преимуществ, связанных, прежде всего, с их развивающим потенциалом [15]. Преимущества игровых технологий на уроке основаны на активном, эмоционально окрашенном общении участников занятия друг с другом и с преподавателем.
Игровые технологии –технологии, в которых осуществляется организация педагогического процесса в форме различных педагогических игр; целостное образование, охватывающее определенную часть учебного процесса и объединенное общим содержанием, сюжетом, персонажем (Г.К. Селевко)[18].
Игровые технологии обеспечивают передачу реального производственного (педагогического) процесса в виде конкретных игровых моделей.
Игровые технологии основываются на игре. Игра стимулирует познавательную активность школьников, «провоцирует» их самостоятельно искать ответы на возникающие вопросы, проблемные ситуации, противоречия, актуализирует жизненный опыт. Г.В. Плеханову удалось доказать, что жизнь с многообразием ее сложнейших проявлений нельзя растворить в игре, что игра лишь ее модель, но с ее помощью можно приблизить обучение к практике, к жизни. Подтверждение этому находим в работах И.М. Сыроежина, по его мнению, игра – это модель реального процесса, приводимая в движение решениями, принимаемыми ее участниками[16].
Предназначение игровых технологий – усвоение знаний, социального и профессионального опыта в деятельности, в которой они будут применяться; раскрытие личностного потенциала студентов, развитие самоуправления, оптимизация профессионального общения.
Игровые технологии характеризуются вариативной, динамично развивающейся формой организации, целенаправленным взаимодействием студентов при руководстве со стороны преподавателя. Использование педагогической игры обеспечивает взаимосвязь имитационного моделирования и ролевого поведения участников игры в процессе решения ими типовых профессиональных и учебных задач достаточно высокого уровня проблемности.
Особенности реализация игровой технологии:
– дидактическая цель ставится перед школьниками в форме игровой задачи;
– учебная деятельность подчиняется правилам игры;
– учебный материал используется в качестве ее средства;
– в учебную деятельность вводится элемент соревнования, который переводит дидактическую задачу в игровую;
– успешное выполнение дидактического задания связывается с игровым результатом.
Смысл игровых технологий –игровые технологии позволяют как бы «прожить» определенную ситуацию, изучить ее в непосредственном действии. Человек живет в реальном мире и им управляют определенные обстоятельства его жизни. Конечно, никакое образование не способно предвидеть все ситуации, которые ему предстоит пережить, но в ходе обучения необходимо обеспечить потенциальные ресурсы личности для самоориентации и саморегуляции в различных ситуациях. Игровые технологии обеспечивают студентам возможность выполнить действия, аналогичные тем, которые могут иметь место в реальной (или производственной) деятельности. Отличие состоит в том, что ответы на вопросы, к каким последствиям приведут предпринятые действия, в игровых ситуациях дает модель действительности, а не сама действительность[18].
С целью повышения страноведческой компетенции школьников мы предлагаем преподавателям РКНфрагменты урока по теме «Масленица». Фрагмент урока может быть использован в ходе практических занятий по РКН, а также при изучении школьников тематических курсов «Русские праздники», «Русские национальные традиции», «Русская православная культура». Фрагменты урока включают в себя лексику, поговорки, справочную информацию, тексты по теме «Масленица».
Предъявление учащимся новой лексики целесообразно осуществлять при ее наглядном сопровождении слайдами, каждый из которых содержит новое слово, иллюстрацию, словосочетание и предложение с данным словом. Текст «Масленица» также может быть подкреплен визуальным рядом. Для закрепления материала мы предлагаем использовать репродукции картин, посвященных данной тематике. Настоящая тема актуальна для изучения во время масленичной недели. Посещение городских культурно-массовых мероприятий вместе со школьниками позволит продемонстрировать во внеучебной среде сведения о празднике, полученные на уроке, и закрепить знания в бытовой коммуникации, например, во время совместного приготовления блинов.
Все задания сделаны нами на сайте LerningApps.org.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Неотъемлемой частью обучения русскому языку в школе в современное время является формирование лингвистической компетенции.
Страноведческая компетенция предполагает развитие у учащихся-билингвов необходимых знаний учебного культурологического материала; владение минимумом общелитературной лексики, знание языковых средств (лексических, грамматических), позволяющих вступать в процесс общения; построение своей жизнедеятельности в соответствии с духовно-нравственным, морально-этическим и эстетическим потенциалом развернутой в языковом сознании концептосферы национальной культуры.
Проанализировано было 4 учебникапо курсу «Русский язык» 5-6 классовМ. Т. Баранова, Т. А. Ладыженской. В результате анализа учебников дисциплины «Русский язык» можно сделать вывод, что, несмотря на разнообразие форм работы над развитием страноведческой компетенции, авторами учебников не предлагается информации о русских народных праздниках.
LearningApps.org это некоммерческая платформа для поддержки процессов обучения. Учителя могут создавать специальные учетные записи учеников для студентов или конвертировать существующие учетные записи в учетные записи студентов с помощью приглашения на занятие. Учетными записями учащихся управляет учитель. Учитель имеет представление о деятельности и учебных модулях, созданных его учениками. Учителя могут пересмотреть учебные модули, созданные учетными записями учащихся, и сделать их доступными для всего класса. Если учетными записями учащихся управляют одновременно несколько учителей, то все учителя обладают одинаковыми полномочиями.
Разработаны 7 фрагментов урока на сайте https://learningapps.org/.Все упражнения развивают страноведческую компетенцию ребенка, так как у ребенка формируются знания о русских народных праздниках, в частности о «Масленице».
1 упр. – Подобная форма заданий используется, когда требуется оценить знания этапов и событий какого-либо процесса. Это задание требует чёткихзнаний ученика о неделе Масленицы. Это один из методов контроля знаний учеников, формирования у детей знаний о последовательности дней недели праздника.
2 упр. – Задание можно использовать для усвоения правил написания слов, т. к. упражнение требует правильного написания слова. Люди не теряют своей страсти к загадкам и в более зрелом возрасте, поэтому это задание – великолепный способ повысить свою эрудицию. Вот только для этого надо заполнять все клеточки задания. Очень часто, найдя интересующее слово, люди натыкаются на очень интересную историю, связанную с ним. Это может не только дать больше знаний, но и часто становится толчком к новым идеям как в учебе, так и для личной жизни.
3 упр. – Благодаря этому упражнению ребенок становится более внимательным к слову, а значит и к своей речи. Он начинает видеть слова как бы изнутри, а это путь к грамотному письму и фонетическому чутью. Ученик учится видеть слово во взаимодействии с другими словами, постигает образность языка, его богатство, тем самым повышая культуру устной и письменной речи.
4 упр. –Данное упражнение вырабатывает умение различать праздники по дате их проведения. Активизируется детское внимание, развитие всех компонентов памяти, мышления.
5 упр. Заполняя клеточки с несложным заданием, дети запоминают поочередность букв в слове. Кроме того, используя различную постановку вопроса и разные загадки, учитель «подталкивает» развитие логического мышления, а также фантазии ребенка. Дети такие минутки воспринимают как отдых, они начинают соревноваться, при этом с радостью запоминают новый материал. Есть возможность занять ребенка на определенное время интересным делом. Яркие картинки и веселые задачки не дадут ему скучать. Ребенок, который часто решает кроссворды, умеет строить логические цепочки намного лучше сверстников, которые не тренируют свой мозг такими упражнениями. Грамотно писать в кроссвордах просто необходимо. Это помогает ребенку запоминать написание слов. У школьника во время разгадывания кроссвордов развивается ассоциативное мышление.
6 упр. –Задания с пропусками форм слова развивают у школьников грамматические умения и навыки. Дети видят взаимодействие слов, что помогает им и в собственной речи.
7 упр. – Задания с пословицами помогают в социально-коммуникативном, речевом и познавательном развитии школьников. Здесь затрагивается развитие мышления, логики, памяти. Увидев пословицу, ребенок ее запоминает, и откладывает в своем подсознании.Особенно большое значение имеют пословицы и поговорки для социально-коммуникативного развития. Мудрые пословицы помогают оценивать свои поступки и действия других людей, развивают нравственные качества личности, без назиданий и поучений.
Следует отметить, что система облегчает работу учителяи дает преимущество в обучении русских народных праздников.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Методическая разработка по русскому языку (9 класс) на тему: "Русский язык - национальный язык русского народа".
Приобретение учащимися знаний об особенностях национального языка, его назначении, развитии....

Контрольно-измерительный материал по русскому языку «Итоговая контрольная работа по русскому языку за курс 5-го класса»
Тестовые задания включают в себя 35 вопросов с вариантами ответов, где нужно выбрать один верный и записать в соответствующий столбец....

Рабочая программа элективного курса по русскому языку «Подготовка к ОГЭ по русскому языку» 9 класс
Рабочая программа спецкурса «Практикум по русскому языку. Подготовка к ОГЭ» составлена на основе ОП МБОУ «СОШ №7» с учетом программы элективного курса С.И.Львовой «Уроки словесности»...

Интегрированный урок русского языка и истории. Тема урока: «Русский язык - один из развитых языков мира, язык межнационального общения в Российской Федерации». 6 класс.
Тип урока: урок повторения, систематизации и обобщения знаний. Форма проведения: интегрированный урок....

Рабочая программа факультативного курса по русскому языку «Подготовка к ОГЭ по русскому языку» (для 9 класса).
Рабочая программа составлена с учетом программы факультативного курса С.И. Львовой «Уроки словесности» для 7-9 классов. Программа содержит следующие разделы: 1) пояснительная зап...

Конспекты уроков по русскому языку на темы "ИСТОРИЯ РАЗВИТИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА", "ПЕРИОДЫ В ИСТОРИИ РАЗВИТИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА"
Цели: дать представление о происхождении языка и истории народа, создать условия для формирования навыков исследовательской деятельности.Тип урока: усвоение новых знаний.Методы: исследовательский, сам...
Технологическая карта урока Учебный предмет: русский язык Класс: 6 Автор УМК: русский язык в 2-х частях М.Т. Баранов, Т.А. Ладыженская и др. Тема урока: «Местоимение как часть речи» Тип урока: урок «открытия» новых знаний
Технологическая карта урока Учебный предмет: русский языкКласс: 6Автор УМК: русский язык в 2-х частях М.Т. Баранов, Т.А. Ладыженская и др.Тема урока: «Местоимение как часть речи»Тип у...
