Главные вкладки

    Игровой фольклор как часть детского фольклора
    статья по теме

    Палехова Елена Дмитриевна

    -Народные игры в комплексе с другими воспитательными средствами представляют собой основу начального этапа формирования гармоническиразвитой активной личности.

    Скачать:

    ВложениеРазмер
    Файл igrovoy_folklor.docx28.23 КБ

    Предварительный просмотр:

    «Игровой фольклор как часть детского фольклора»

            Народные игры в комплексе с другими воспитательными средствами представляют собой основу начального этапа формирования гармонически развитой, активной личности.

           Впечатления детства глубоки и неизгладимы в памяти взрослого человека. Они образуют фундамент для развития его нравственных чувств.

          Испокон веков в играх ярко отражался образ жизни людей, их быт, труд, национальные устои, представления о чести, смелости, мужестве, желании обладать силой, ловкостью, выносливостью, быстротой и красотой движений; проявлять смекалку, выдержку, творческую выдумку, находчивость, волю и стремление к победе.

           Понятие об игре вообще имеет разницу в понимании у разных народов. Так, у древних греков слово «игра» означало «предаваться ребячеству, у евреев слово «игра» соответствовало понятию о шутке и смехе, у римлян – радость, веселье.

            Впоследствии  во всех европейских языках словом «игра»  стали обозначать обширный круг действий  человеческих – с одной стороны, не претендующих на тяжелую работу, с другой – доставляющих людям веселье и удовольствие. Таким образом, в этот многообъемлющий круг, соответственно современным понятиям, стало входить всё, начиная от детской игры в солдатики до трагического воспроизведения героев на сцене театра – от детской игры в орехи до биржевой игры на деньги – от беганья на палочках до высшего искусства скрипача.

    Отличительный характер всех русских игр и игрищ в том , что в них проглядывается исконная любовь русского человека к веселью, движениям, к удальству, к шумным пирам в широкой задушевной компании.

    Характер народа бесспорно кладет свой заметный отпечаток на многих проявлениях общественной и частной жизни людей. Этот характер сказывается и на детских играх.

    Игра – всегда развлечение, забава и обязательно соревнование, стремление каждого участника выйти победителем, и в то же время игра – наиболее сложный вид детского фольклора, в котором сочетаются элементы драматического, словесного, музыкального творчества; в него входят песни, праздники.

    Неразрывно связаны с большинством народных игр считалки или жеребьевки – игровые прелюдии, как их называет известный исследователь детского фольклора Виноградов. Считалки дают возможность быстро организовать игроков, настроить их на объективный выбор водящего, безоговорочное и точное выполнение правил. Многие жеребьевки,  скороговорки и считалки явно восходят к глубокой древности, вместе с тем среди них немало поздних текстов, обнаруживающих городское и книжное влияние.

    Примеры:

    Дора, Дора помидора, мы в саду поймали вора…

    Стали думать и гадать, как нам вора наказать.

    Мы связали руки, ноги и пустили по дороге.

    Вор шел, шел, шел и корзиночку нашел

    В этой маленькой корзинке есть помада и духи,

    Ленты, кружева, ботинки.

    Что угодно для души?

    В считалках нередко встречается так называемый заумный язык.

    Первелики, другелики, прянцы, волынцы

    Вята, лада, шесток, кипяток.

    Родивон, поди вон.

    Подобный перевес ритма слова над его смыслом свидетельствует  о древних истоках этого вида детского фольклора. Возможно, что использование при счете заумного языка, как бы маскирует самый процесс счета, связан с «табу» слов. И сам характер такой считалки перекликается с тайными языками слепцов и офеней. Популярность такого типа считалок в детской среде объясняется характерным для детей обостренным чувством ритма, их любовью к словесной игре, к рифме звуковым повтором:

    Эни – бэни, рики, факи, турба, урба,

    Синти бряки, деу, деу, краста

    Деу, бац.

    Помимо считалок, существуют жеребьевки, которые также создают эмоциональное настроение, увлекают самим процессом игры. Их применяют, когда играющих нужно разделить на две партии.

    Пережитки обрядового фольклора и древних правовых отношений сохранились во многих играх детей.

    Игра «в покойника» перешла к детям из святочного репертуара ряженых. Но нужно подчеркнуть, что если ряженый покойник страшен, а комическая сценка с ним имеет в истоке обрядовый смех (недаром парни, которые рядились так, должны были в Крещенье окунуться в «иордань»).   То, напротив, «покойник» детской игры сам по себе не страшен и не смешон, а смешно само его неожиданное поведение.

    Умер «покойник» в среду, во вторник.

    Пришли хоронить-он руками шевелит!

    Умер «покойник» в среду,во вторник.

    Пришли хоронить-он ногами шевелит!

    Умер «покойник»  в среду, во вторник.

    Пришли хоронить-он глазами глядит!

    Умер «покойник» в среду, во вторн

    Пришли хоронить-покойник сидит!

    Умер «покойник» в среду, во вторник

    Пришли хоронить-на ногах стоит!

    Умер «покойник» в среду, во вторник.

    Пришли хоронить-он на всречу бежит!

    ( все разбегаются. Кого водящий схватит- тому водить)

     Смешное в данной игре не главное. Главная цель: поймать одного из играющих.

                 В некоторых детских играх отразились трудовые процессы: охота, обработка льна.

    Игра  «Ермак».

    Один из играющих -«дедушка Ермак» . Он встаёт на середину круга, остальные, взявшись за руки, ходят вокруг него и поют

    Маки, маки, маковочки,

    Золотые головочки, Встанем в ряд,

    Спросимте про мак

    Ермак, Ермак, поспел ли мак(

    -Нет, только сеять поехали…

    Хоровод  движется дальше, поют

    Маки,маки маковочки,

    Золотые головочки,

    Встанем в ряд, спросимте про мак

    -Ермак, Ермак, поспел ли мак(

    - Нет,  только сеют… ( росточки появились…цветёт…поспевает…поспел…пора трясти!)

    После этого ответа играющие подбегают к стоящему в середине круга деду Ермаку тормошат его, как бы встряхивая мак, а сам дед пытается вырваться и убегает.

    Игра«Вью,вью я капусточку»

    В «капустку» играли так: дети становились в цепочку, взявшись за руки. «Кочерыжка», крайний в цепочке, стоял на месте, вокруг него завивался весь хоровод. После того как все сгрудятся в «кочашок», поднимали руки, и «кочерыжка» вытягивал за собой всю цепочку. Поют:

    Вью, вью, вью я капусточку, да

    Вью, вью, вью я капусточку.

    Завивался виллой кочешок,

    Завивался виллой кочешок.

    Когда развивали, пели: «развивался виллой кочешок».

              Многие детские игры являются своего рода самодеятельным театром, драматическим представлением, в котором дети развивают свою ловкость, находчивость, изобретательность. Во всех этих играх театральное действие сочетается с пением, со словесным искусством.

    Игра «Коршун».

    Ребята обхватывают друг друга за пояс и становятся гуськом. Коршун сидит на корточках. Дети идут вокруг коршуна и поют

    Вокруг коршуна хожу, ожерелье вяжу.

    По три ниточки бисериночки,

    Я снизала вороток, вокруг шеи короток.

    Далее диалог

    -Коршун, Коршун, что делаешь?

    -Ямку рою.

    -Почто ямка?

    -Иголочку ищу.

    Почто иголочка

    -Мешочек  сшить.

    -Почто мешочек?

    -Камешки сложить.

    -Почто камешки?

    -В твоих деток бросать.

    Коршун должен ловить лишь одного цыпленка, стоящего в конце всей вереницы цыплят. Игра требует внимания, выдержки, сообразительности и ловкости, умения ориентироваться в пространстве, проявления чувства коллективизма.

    Игра «Заинька»

    Один из игроков выбирается «зайкой». Остальные участники встают в круг, берутся за руки и ведут хоровод, двигаясь  то в одну, то в другую сторону, и поют

    Заинька беленький, заинька серенький,

    Некуда Заиньке выскочить, некуда серому Выпрыгнуть

    Есть города турецкие, замочки немецкие…

     Если игрок не успел выскочить из круга, выполняет все движения по песенке%

    Ну-ка, Зайка скоком-боком

    Перед нашим хороводом,

    Ну-ка Зайка повернись
    Кого любишь поклонись.

    Зайка  выбирает пару и пляшет с ней (или с ним). Зайкой становится выбранный игрок.

    Игра «Коза»

    В  игре дети встают в круг и, взявшись за руки, движутся против солнца. Один из участников – «коза»- движется по солнцу внутри хоровода ,  выбирая себе  принцессу. «Коза» вместе с принцессой  делают всё, о чём поётся .

    Пошла коза по лесу, по лесу, по лесу,

    Искать себе принцессу, принцессу, принцессу

    Давай коза попрыгаем, попрыгаем, попрыгаем.

    И ножками подрыгаем, подрыгаем, подрыгаем.

     И ручками похлопаем, похлопаем, похлопаем.

    И ножками потопаем, потопаем, потопаем.

            Нет особой нужды рассуждать о пользе подвижных игр. Сила, ловкость, выносливость, смекалка, воля к победе – все это связано с подвижными играми.

    Игра «Горшки»

    Играющие становятся по кругу по двое: один торговец, перед ним на корточках  горшок . Водящий-покупатель. Торговцы расхваливают свой товар. Покупатель выбирает горшок, далее сговор

    -По чём горшок?

    -По денежке

    -А он не с трещиной?

    -Попробуй.

    Покупатель  легко ударяет по горшку пальцем и говорит:

    -Крепкий, давай сговор.

    Хозяин и Покупатель протягивают друг  другу руки напевая:

    -Чинары, чинары собирайтесь гончары, по кусту, по насту, по лебедю горазду! ВОН!

    Бегут в разные стороны, кто первый добежит до купленного горшка.

    Игра «Растяпа»

    Играющие по считалке выбирают воду-Растяпу. Игроки стоят по  кругу  по двое  друг за другом, первые выходят в круг  к  Растяпе, приплясывая, поют

    Комар  баню топил . Ух, ты!

    Муха щёлок щелочила.Ух,ты!

    Вошь парилася.Ух, ты!

    Да  с полки  вдарилася.  Ух, ты!

    Ой,  лихо не могу, не могу.

    Да потяните за ногу.

    Я квас при несу, Вас вмиг опаю!

    С окончанием песенки  игроки быстро занимают место за стоящими по кругу игроками. Тот кто остался без пары- Растяпа. Его дразнят% « Раз, два, три- Растяпа –Ты! Если тот же играющий второй раз становится Растяпой, дразнилка- «Раз, два, три, четыре, пять-Растяпа ты опять!»

                      Употребление слова «хоровод»  в фольклористике имеет много значений. Это один из видов общения крестьянской молодежи в свободное от работы время под открытым небом: все весеннее - летнее времяпрепровождение деревенской молодежи.

    Плавность, слаженность, коллективное пение, веселье, повод для знакомства и признания в любви – все это сделало хороводы любимой игрой и девушек и парней.

    Характер участия в хороводе зависел от возраста. Подростки (и мальчики и девочки) лишь допускались в хоровод. Они должны были рано вечером уходить домой и участвовали далеко не во всех увеселениях молодежи. Часто они были только зрителями. В некоторых местностях начинали ходить рано – с 12-13 лет, полноправными участниками становились с 16 лет.

    Дух хороводных песен и игр – семейная жизнь. В них переданы веселье и думы наших предков; в некоторых попадаются колкие замечания о семейной жизни и её пороках.

    Каноны поведения в хороводе не только воспринимались с детства путем наблюдения, но им учили родители, старшие родственники – от принципиальных правил до мелкого этикета.

    Хоровод «Подушечка-раздушечка»

    При исполнении песни хоровод идёт «посолонь» по часовой стрелке. Водящая в обратном направлении, в её руках подушечка.  Соответственно словам песни, она выбирает себе парня , кланяется ему в пояс. Он также отвечает ей поклоном, берёт её за руку и до слов « На коленочки поставлю» ходит с ней по хороводу. После чего подушечка стелется на пол, и пара опускается на неё коленками, оказываясь лицом друг к другу.  Парень берёт девушку за плечи и легонько прикасается к ней- щекой к щеке- три раза. После этого подушечка переходит к нему. Теперь  уже  он идёт по кругу, и вместо слов « а мне браво парня»  в этом случае поют « а мне красну девку».

    Подушечка- раздушечка, моя пуховая,

    Ой, лёли , лёли, моя пуховая.

    Ой, лёли , лёли, моя пуховая.

     

    Кому вечер, кому ясный, а мне вечеринку,

    Ой, лёли , лёли, а мне вечеринку,

    Ой, лёли , лёли, а мне вечеринку.

    Кому вечер, кому ясный, а мне браво парня,

    Ой, лёли , лёли, а мне браво парня,

    Ой, лёли , лёли,а мне браво парня.

     

    На коленочки  поставлю, танцевать заставлю,

    Ой, лёли ,  лёли, танцевать заставлю,

    Ой, лёли ,  лёли, танцевать заставлю.

    Целуй, милый, целуй, любый, целуй, не пасайся,

    Ой, лёли ,  лёли, целуй, не пасайся,

    Ой, лёли ,  лёли, целуй, не пасайся.

                                                                       

                                                                       Игра в куклы

    В жизни девочки, начиная приблизительно с 3х лет и вплоть до вступления её в пору юности, игра в куклы занимала очень важное место. В куклы играли, несмотря на занятость девочки домашней работой, уходом за младшими детьми.

    Кукольный мир увлекал возможностью «проиграть» жизненные ситуации так, как хотелось бы девочке, а не так, как они разворачивались на самом деле. Ситуации для игры брались из окружающей жизни взрослых, причем прежде всего то, что делали женщины.

    В оформлении кукол также на первый план выступал женский образ: кукла – женщина тщательно, детально одевалась, куклу же мужчину нередко заменяла просто палочка.

    Излюбленные сюжеты игр: «гости», «свадьба» (приготовление приданного, сватовство, сговор, застолья). Играли на окошках, устраивая там кукольный «уют»: стол, лавки, сундук, кровать. Посуду и угощения делали из глины.

    Летом играли в специально сделанных старшими «избушках». Зимой нередко делали «домики» из снега и льда и играли в них с теми же куклами.

    Конечно, время сейчас иное, гиподинамическое – даже играем сидя: кто за компьютером, кто за карточным столом. Но не зря народ придумал так много игр, связанных с движением: они развивают ловкость, гибкость, силу, хорошо тренирует и к тому же заставляет работать головой – ведь в каждой игре есть цель, к которой стремятся играющие. И еще одна радость есть в таких играх – радость общения, единения.

    Первейшее требование в организации и повышении воспитательной роли игры состоит в том, что она должна быть для детей и организаторов интересна по содержанию и занимательна по форме нести определенный нравственный заряд.

    Актуальным является вопрос о мотивации игровой деятельности: что здесь является доминантой? Проявить, выразить себя, мобилизовать свои духовные и физические силы, ощутить радость игрового общения или просто повеселиться? Или завоевать приз?

    К сожалению, бывает, что только призом вовлекают детей в конкурсные игры. Пример подает телевидение. Игры для молодежи носят чисто меркантильный характер (призы: миллион, автомобиль и т.д.).

    Какие уж тут нравственные начала…

    Главная задача педагога: научить детей играть активно и самостоятельно. Тогда они приучаются сами в любой игровой ситуации регулировать степень внимания, находить выход из критического положения, быстро принимать решения, проявлять инициативу.

     Литература:

    1. Богатырев, Гусев, Колесницкая. Русское народное творчество. Изд. Высшая школа. М. 1966.
    2. Громыко М. Мир русской деревни. М.: Молодая гвардия. 1991.
    3. От прибаутки до былины. Русский фольклор. М.: Художественная литература. 1991.
    4. Игры и развлечения. М.: Молодая гвардия. 1989.
    5. Флерина Е.А. Игра и игрушка. М.: Просвещение. 1973


    По теме: методические разработки, презентации и конспекты

    Детский фольклор Забайкалья

    Исследовательская работа по детскому фольклору Забайкальская...

    МАЛЫЙ ЖАНР ДЕТСКОГО ФОЛЬКЛОРА.

    МАЛЫЙ ЖАНР ДЕТСКОГО ФОЛЬКЛОРА. цели:воспитание уважения к истокам культуры своего народа,интереса к детскому фольклору,истории русского народа.  -мы сегодня с вами поговорим о мал...

    "Страна детей".Русский детский фольклор Карелии - урок внеклассного чтения для 4 -5 класса

    Изучение русского детского фольклора Карелии помогает воспитывать любовь к родному краю. его прошлому, активизирует познавательную деятельность школьников....

    Кружок художественной самодеятельности "Алые паруса" (русский детский фольклор). 2011 - 2012 учебный год.

    Программа кружка художественной самодеятельности "Алые паруса" (русский детский фольклор). 2011 - 2012 учебный год. ...

    Внеклассное мероприятие по английскому языку по теме:"Английский детский фольклор в переводах С.Я.Маршака"

    Краткая биография С.Я. Маршака. Подборка стихов для детей на английском языке и их переводы....

    Детский фольклор. Урок 5 кл.

    Презентация к уроку...

    Мир детского фольклора - игровой фольклор.

    Методическая разработка к дополнительной общеобразовательной общеразвивающей программе по фольклору для детей 6-10 лет....