Перевод стихотворения с англ на рус
материал (8 класс)

Валова Анастасия Федоровна

Работа делалась на конкурс

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл it_was_in_january.docx12.15 КБ

Предварительный просмотр:

It was in January,

there was a tree on the mountain,

 and near this tree

wandered the evil wolves.

Once, the night sometimes

when in the woods so quiet,

 meet the wolf under the mountain

 rabbits and hare.

Who wants the New year

 to Fall into the clutches of the wolf!

 The rabbits rushed forward

and   jumped on the tree.

 They pressed his ears,

 hang like toys.

Ten little rabbits

 hanging on the tree and silent-

 tricked the wolf.

It was in January,- bit a

Дело было в январе,
Стояла ёлка на горе,
А возле этой ёлки
Бродили злые волки.

Вот как-то раз,
Ночной порой,
Когда в лесу так тихо,
Встречают волка под горой
Зайчата и зайчиха.

Кому охота в Новый год
Попасться в лапы волку!
Зайчата бросились вперед
И прыгнули на ёлку.

Они прижали ушки,
Повисли, как игрушки.

Десять маленьких зайчат
Висят на ёлке и молчат.
Обманули волка.
Дело было в январе,—
Подумал он, что на горе
Украшенная ёлка.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Перевод стихотворений моими учениками на русский язык

Я сохранила переводы моих учеников 8-х классов из книги "Летающая лошадь".Хочу вас познакомить с их творчеством. в этом году они закончили 9-й класс....

Обучение учащихся переводу стихотворений зарубежных поэтов с английского языка на русский.

Предлагаю Вашему вниманию лучшие работы моих учеников, принявших участие в городском конкурсе юных переводчиков зарубежной поэзии....

презентация Художественный перевод стихотворений английских и американских поэтов

Данная презентация показывает только немногие творческие работы моих учеников. Все они собраны в сборник, где приведены не только переводы, но и художественное оформление самих учащихся....

Статья «Проблематика перевода стихотворения Р. Бернса «A Red, Red Rose» («Красная, красная роза») в современном литературоведении»

Работа представляет собой достаточно полное исследование на актуальную тему «Проблематика перевода стихотворения Р. Бернса «A Red, Red Rose» («Красная, красная роза») в современном литературовед...

РАЗВИТИЕ ТВОРЧЕСКОЙ АКТИВНОСТИ УЧАЩИХСЯ ПРИ ПЕРЕВОДЕ СТИХОТВОРЕНИЙ ИТАЛЬЯНСКИХ ПОЭТОВ В УЧЕБНОМ ПРОЦЕССЕ

Работая много лет в школе с углубленным изучением итальянского языка, пришла к выводу, что очень важно с первого года обучения прививать ученикам любовь к поэзии, развивать вкус и способности. Предста...

Интегрированный урок (французский язык + литература): Перевод стихотворения Поля Верлена «В моём сердце плачет» - Paul Verlaine "Il pleure dans mon cœur...."

Интегрированный урок по переводу стихотворения Поля Верлена «В моём сердце плачет» включает в себя предварительную работу на уроках французского языка и литературы. На уроке французского языка...

Поэтический перевод стихотворения американской поэтессы Вилкокс

Данный перевод стал лауреатом региноального заочного конкурса переводов в номинации "Лучший перевод поэтического текста с английского на русский язык", проводившегося в октябре 2015г. Тольяттинским Го...