«Основы технического перевода»
календарно-тематическое планирование по английскому языку (10 класс) на тему

Тексты технического направления

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon kalend-tem._planir._osnovy_teh.per_10kl.doc65.5 КБ

Предварительный просмотр:

КАЛЕНДАРНО- ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ,

10 класс. 2011/2012 учебный год

курс «Основы технического перевода»

(тексты технического направления)

№ урока

Содержание  учебного материала

Кол-во часов

Примерные сроки проведения

1

Вступительная беседа:цели, задачи, содержание курса

1

2

Текст – «Riders of the Wind»? – «Покорители неба?».Ознакомление с лексикой.

1

 

3

«Покорители неба?»Чтение, обсуждение

1

 

4

«Покорители неба?»–устные высказыванния по содерж.

1

 

5

Текст – «New Sources of Energy» –

«Новые источники энергии».

Лексико–грамматический анализ

1

 

6

«Новые источники энергии» – извлечение основной информации

1

 

7

«Новые источники энергии» Работа в парах и группах

1

 

8

Текст – «Atomic Power Stations»– «Атомные электростанции» Развитие умений работы со словарем

1

 

9

«Атомные электростанции». Беседа

Расширение социологических знаний

1

 

10

«Атомные электростанции».

Закрепление техническкой лексики.

1

 

11

Revision Exercises 1

Обобщающее повторение – 1

грамматические упражнения из «Практического  курса по основным разделам грамматики английского языка для технических ВУЗов»

1

 

12

Текст – «Nikolai Ivanovich Pirogov»–Н. И Пирогов

1

 

13

«Н. И Пирогов»:развитие познавательной активности

1

 

14

«Н. И Пирогов»:» Монологические высказывания.

1

 

15

Текст – «Discovery of the Antarctic Continent»

«Открытие антарктического континента».

Ознакомление с лексикой.

1

 

16

«Открытие антарктического континента».

Чтение с основным пониманием

1

 

17

«Открытие антарктического континента». Групповая работа.Грамматический анализ

1

 

18

Revision Exercises –2

Обобщающее повторение – 2

грамматические упражнения из «Практического  курса по основным разделам грамматики английского языка для технических ВУЗов»

1

 

19

Текст – «Virtual Reality: Danger Ahead»

«Виртуальная реальность:возможная опасность»

1

 

20

«Виртуальная реальность: возможная опасность» Отработка технической лексики

1

 

21

«Виртуальная реальность: возможная опасность» –сравнительный анализ английских слов и словосочетаний с их русскими эквивалентами

1

 

22

Текст – «Visitors from Оuter Space» –«Пришельцы из внешнего мира».

Чтение с общим пониманием прочитанного

1

 

23

«Пришельцы из внешнего мира».

 Отработка технической лексики. Словообразование

1

 

24

«Пришельцы из внешнего мира».Монологич. высказыв.

1

 

25

Текст – «Is there Life in Space?»– «Есть ли жизнь в космосе?»Развитие умений работы со словарем

1

 

26

«Есть ли жизнь в космосе?»

Чтение с полным пониманием

1

 

27

«Есть ли жизнь  в космосе?» Групповая работа.

1

 

28

Текст – «Computer as an Еlectronic Device»–

«Компьютер как электронный прибор»–

Идентификация технической лексики

1

 

29

«Компьютер как электронный прибор».

Чтение, выборочный перевод

1

 

30

«Компьютер как электронный прибор». Развитие умений устной  речи и чтения технического текста

1

 

31

Revision Exercises –3

Обобщающее повторение – 3

грамматические упражнения из «Практического  курса по основным разделам грамматики английского языка для технических ВУЗов»

1

 

32

1.Текст – «The Antarctic Ozone Hole» –

«Антарктическая озоновая дыра» –

Развитие умений работы со словарем

1

 

33

«Антарктическая озоновая дыра» –

Отработка технической лексики. Словообразование

1

 

34

«Антарктическая озоновая дыра» –

Развитие умений устной речи и чтения технич. текста

1

 

 

итого

34ч

 


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Пояснительная записка по курсу «Основы технического перевода»

Рабочая программа для 10 класса по курсу «Основы технического перевода» разработана на основе учебного плана лицея на 2011/2012 учебный год, где заложена возможность полноценного, качественного ...

Программа по техническому переводу 10-11 класс (английский язык)

Данная программа по курсу научно- технического перевода составлена на основе примерной программы по иностранным языкам, где говорится, что «в старшей школе осуществляется развитие профессионально – ор...

Программа элективного курса по английскому языку "Азы технического перевода"

Программа предназначена для элективного курса по английскому языку для физико-математических классов...

ПРОГРАММА СКВОЗНОГО КУРСА ПО ВЫБОРУ «ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД» (68 ЧАСОВ)

Программа курса по выбору «Технический перевод» составлена в соответствии с концепцией предпрофильного обучения, целью которого является помощь учащимся в ориентации в мире пр...

Учебная рабочая программа элективного курса «Технический перевод» для 8-11 классов (срок реализации 4 года)

МУНИЦИПАЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ«ГОРОДСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ НАРОДНОГО ОБРАЗОВАНИЯ» МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ«ЛИЦЕЙ НАРОДНОЙ ДИПЛОМАТИИ»...

Программа элективного курса для профильной подготовки учащихся "Особенности технического перевода с английского языка на русский"

Данная программа  элективного курса позволяет систематизировать и расширить приобретенные учащимися знания по грамматике, лексике, навыкам перевода  с английского языка на русский язык, для ...

Основы технического перевода 2018-2018

КТП для 10 класса по курсу «Основы технического перевода» разработана на основе учебного плана лицея на 2017/2018 учебный год, где заложена возможность полноценного, качественного изучения...