Основы технического перевода 2018-2018
рабочая программа по английскому языку (10 класс) на тему

КТП для 10 класса по курсу «Основы технического перевода» разработана на основе учебного плана лицея на 2017/2018 учебный год, где заложена возможность полноценного, качественного изучения иностранного языка за счет более раннего начала обучения, а затем продолжения его изучения на всех ступенях основной и старшей школы.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon 2017-2018_osnovy_teh.per_10kl_.doc59 КБ

Предварительный просмотр:

КАЛЕНДАРНО- ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ,

10 класс. 2017/2018 учебный год

курс «Основы технического перевода»

(тексты технического направления)

№ урока

Содержание  учебного материала

Кол-во часов

Домашнее задание к следующему уроку

1

Задачи и цели курса Инструктаж по ТБ

1

индивид. задания

2

«Язык науки»

1

текст

3

«Происхождение Вселенной

1

текст

4

«Бермудский треугольник»

1

текст.

5

«Что такое НЛО»?

1

перевод

6

Три теории происхождения Вселенной.

1

перевод

7

«Ранняя жизнь на земле»

1

лексический анализ текста

8

«Древние чудеса Света»

1

чтение перевод

9

Что такое свет?-

1

грамм. анализ текста

10

«Антарктическая озоновая дыра» – (1.2)

1

чтение

11

«Антарктическая озоновая дыра» – (3,4)

1

текст

12

Контрольная работа №1

1

повт. ЛЕ

13

«История компьютера»

1

лексика

14

«Строение компьютера»

1

лексика

15

«Интернет в нашей жизни

1

текст

16

«Открытие антарктического континента».

Чтение с основным пониманием

1

лексика

17

«Открытие антарктического континента». Групповая работа.Грамматический анализ

1

лексика

18

Revision Exercises –2

Обобщающее повторение – 2

грамматические упражнения из «Практического  курса по основным разделам грамматики английского языка для технических ВУЗов»

1

лексика, лексика

19

Текст – «Virtual Reality: Danger Ahead»

«Виртуальная реальность:возможная опасность»

1

 

20

«Виртуальная реальность: возможная опасность» Отработка технической лексики

1

 

21

«Виртуальная реальность: возможная опасность» –сравнительный анализ английских слов и словосочетаний с их русскими эквивалентами

1

 

22

Текст – «Visitors from Оuter Space» –«Пришельцы из внешнего мира».

Чтение с общим пониманием прочитанного

1

 

23

«Пришельцы из внешнего мира».

 Отработка технической лексики. Словообразование

1

 

24

«Пришельцы из внешнего мира».Монологич. высказыв.

1

 

25

Текст – «Is there Life in Space?»– «Есть ли жизнь в космосе?»Развитие умений работы со словарем

1

 

26

«Есть ли жизнь в космосе?»

Чтение с полным пониманием

1

 

27

«Есть ли жизнь  в космосе?» Групповая работа.

1

 

28

Текст – «Computer as an Еlectronic Device»–

«Компьютер как электронный прибор»–

Идентификация технической лексики

1

 

29

«Компьютер как электронный прибор».

Чтение, выборочный перевод

1

 

30

«Компьютер как электронный прибор». Развитие умений устной  речи и чтения технического текста

1

 

31

Revision Exercises –3

Обобщающее повторение – 3

грамматические упражнения из «Практического  курса по основным разделам грамматики английского языка для технических ВУЗов»

1

 

32

1.Текст – «The Antarctic Ozone Hole» –

«Антарктическая озоновая дыра» –

Развитие умений работы со словарем

1

 

33

«Антарктическая озоновая дыра» –

Отработка технической лексики. Словообразование

1

 

34

«Антарктическая озоновая дыра» –

Развитие умений устной речи и чтения технич. текста

1

 

 

итого

34ч

 


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Пояснительная записка по курсу «Основы технического перевода»

Рабочая программа для 10 класса по курсу «Основы технического перевода» разработана на основе учебного плана лицея на 2011/2012 учебный год, где заложена возможность полноценного, качественного ...

«Основы технического перевода»

Тексты технического направления...

Программа по техническому переводу 10-11 класс (английский язык)

Данная программа по курсу научно- технического перевода составлена на основе примерной программы по иностранным языкам, где говорится, что «в старшей школе осуществляется развитие профессионально – ор...

Программа элективного курса по английскому языку "Азы технического перевода"

Программа предназначена для элективного курса по английскому языку для физико-математических классов...

ПРОГРАММА СКВОЗНОГО КУРСА ПО ВЫБОРУ «ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД» (68 ЧАСОВ)

Программа курса по выбору «Технический перевод» составлена в соответствии с концепцией предпрофильного обучения, целью которого является помощь учащимся в ориентации в мире пр...

Учебная рабочая программа элективного курса «Технический перевод» для 8-11 классов (срок реализации 4 года)

МУНИЦИПАЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ«ГОРОДСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ НАРОДНОГО ОБРАЗОВАНИЯ» МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ«ЛИЦЕЙ НАРОДНОЙ ДИПЛОМАТИИ»...

Программа элективного курса для профильной подготовки учащихся "Особенности технического перевода с английского языка на русский"

Данная программа  элективного курса позволяет систематизировать и расширить приобретенные учащимися знания по грамматике, лексике, навыкам перевода  с английского языка на русский язык, для ...