Основы технического перевода 2018-2018
рабочая программа по английскому языку (10 класс) на тему
КТП для 10 класса по курсу «Основы технического перевода» разработана на основе учебного плана лицея на 2017/2018 учебный год, где заложена возможность полноценного, качественного изучения иностранного языка за счет более раннего начала обучения, а затем продолжения его изучения на всех ступенях основной и старшей школы.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
2017-2018_osnovy_teh.per_10kl_.doc | 59 КБ |
Предварительный просмотр:
КАЛЕНДАРНО- ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ,
10 класс. 2017/2018 учебный год
курс «Основы технического перевода»
(тексты технического направления)
№ урока | Содержание учебного материала | Кол-во часов | Домашнее задание к следующему уроку |
1 | Задачи и цели курса Инструктаж по ТБ | 1 | индивид. задания |
2 | «Язык науки» | 1 | текст |
3 | «Происхождение Вселенной | 1 | текст |
4 | «Бермудский треугольник» | 1 | текст. |
5 | «Что такое НЛО»? | 1 | перевод |
6 | Три теории происхождения Вселенной. | 1 | перевод |
7 | «Ранняя жизнь на земле» | 1 | лексический анализ текста |
8 | «Древние чудеса Света» | 1 | чтение перевод |
9 | Что такое свет?- | 1 | грамм. анализ текста |
10 | «Антарктическая озоновая дыра» – (1.2) | 1 | чтение |
11 | «Антарктическая озоновая дыра» – (3,4) | 1 | текст |
12 | Контрольная работа №1 | 1 | повт. ЛЕ |
13 | «История компьютера» | 1 | лексика |
14 | «Строение компьютера» | 1 | лексика |
15 | «Интернет в нашей жизни | 1 | текст |
16 | «Открытие антарктического континента». Чтение с основным пониманием | 1 | лексика |
17 | «Открытие антарктического континента». Групповая работа.Грамматический анализ | 1 | лексика |
18 | Revision Exercises –2 Обобщающее повторение – 2 грамматические упражнения из «Практического курса по основным разделам грамматики английского языка для технических ВУЗов» | 1 | лексика, лексика |
19 | Текст – «Virtual Reality: Danger Ahead» «Виртуальная реальность:возможная опасность» | 1 |
|
20 | «Виртуальная реальность: возможная опасность» Отработка технической лексики | 1 |
|
21 | «Виртуальная реальность: возможная опасность» –сравнительный анализ английских слов и словосочетаний с их русскими эквивалентами | 1 |
|
22 | Текст – «Visitors from Оuter Space» –«Пришельцы из внешнего мира». Чтение с общим пониманием прочитанного | 1 |
|
23 | «Пришельцы из внешнего мира». Отработка технической лексики. Словообразование | 1 |
|
24 | «Пришельцы из внешнего мира».Монологич. высказыв. | 1 |
|
25 | Текст – «Is there Life in Space?»– «Есть ли жизнь в космосе?»Развитие умений работы со словарем | 1 |
|
26 | «Есть ли жизнь в космосе?» Чтение с полным пониманием | 1 |
|
27 | «Есть ли жизнь в космосе?» Групповая работа. | 1 |
|
28 | Текст – «Computer as an Еlectronic Device»– «Компьютер как электронный прибор»– Идентификация технической лексики | 1 |
|
29 | «Компьютер как электронный прибор». Чтение, выборочный перевод | 1 |
|
30 | «Компьютер как электронный прибор». Развитие умений устной речи и чтения технического текста | 1 |
|
31 | Revision Exercises –3 Обобщающее повторение – 3 грамматические упражнения из «Практического курса по основным разделам грамматики английского языка для технических ВУЗов» | 1 |
|
32 | 1.Текст – «The Antarctic Ozone Hole» – «Антарктическая озоновая дыра» – Развитие умений работы со словарем | 1 |
|
33 | «Антарктическая озоновая дыра» – Отработка технической лексики. Словообразование | 1 |
|
34 | «Антарктическая озоновая дыра» – Развитие умений устной речи и чтения технич. текста | 1 |
|
| итого | 34ч |
|
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Пояснительная записка по курсу «Основы технического перевода»
Рабочая программа для 10 класса по курсу «Основы технического перевода» разработана на основе учебного плана лицея на 2011/2012 учебный год, где заложена возможность полноценного, качественного ...
«Основы технического перевода»
Тексты технического направления...
Программа по техническому переводу 10-11 класс (английский язык)
Данная программа по курсу научно- технического перевода составлена на основе примерной программы по иностранным языкам, где говорится, что «в старшей школе осуществляется развитие профессионально – ор...
Программа элективного курса по английскому языку "Азы технического перевода"
Программа предназначена для элективного курса по английскому языку для физико-математических классов...
ПРОГРАММА СКВОЗНОГО КУРСА ПО ВЫБОРУ «ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД» (68 ЧАСОВ)
Программа курса по выбору «Технический перевод» составлена в соответствии с концепцией предпрофильного обучения, целью которого является помощь учащимся в ориентации в мире пр...
Учебная рабочая программа элективного курса «Технический перевод» для 8-11 классов (срок реализации 4 года)
МУНИЦИПАЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ«ГОРОДСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ НАРОДНОГО ОБРАЗОВАНИЯ» МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ«ЛИЦЕЙ НАРОДНОЙ ДИПЛОМАТИИ»...
Программа элективного курса для профильной подготовки учащихся "Особенности технического перевода с английского языка на русский"
Данная программа элективного курса позволяет систематизировать и расширить приобретенные учащимися знания по грамматике, лексике, навыкам перевода с английского языка на русский язык, для ...