Страноведение и перевод
рабочая программа по английскому языку (11 класс) по теме

Седых Ирина Ивановна

 Программа курса "Страноведение и перевод"  представляет собой сборник текстов по стрноведению Великобритании и США, упражнения к ним и тексты для перевода.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл stranovedenie_i_perevod.docx47.37 КБ

Предварительный просмотр:

Министерство образования свердловской области

  МБОУ СОШ №200

        

 

ПРОГРАММА

курса

''ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ. СТРАНОВЕДЕНИЕ И ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД''

(программа для старших профильно-ориентированных (гуманитарных) классов)

/10 – 11 класс/

136 часов

Автор: учитель В категории

                                                                                      Седых И.И. преподаватель

                английского языка,

               

Екатеринбург 2009.

Содержание.

  1. Пояснительная записка                                                                  Стр. 3
  2. Цели курса                                                                                               4
  3. Задачи курса                                                                                          
  4. Методы и приемы работы
  5. Формы контроля
  6. Учебно-методический план (Английский язык 10 класс США).      8
  7. Учебно-методический план (11 класс Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии).                                           10
  8. Содержание (10 класс США).                                                              12
  9. Содержание (11 класс Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии).                                                                            15
  10. Требования к уровню подготовки.                                                       19
  11. Учебно-методическое обеспечение.                                                    20
  12. Список литературы.                                                                               21
  13.  Практика перевода.                                                                               22

Пояснительная записка.

   Новые реалии в России и во всем мире потребовали расширения функции иностранного языка и изменение отношения к нему, как к учебному предмету.

   Проблема организации обучения иностранным языкам на старшем этапе стала актуальной и предполагает различные варианты её решения. Данная программа предусматривает рассмотрение этой программы в курсе ''Страноведение'', который рассчитан на повышение уровня гуманитарного образования учащихся, на углубленное изучение национальной культуры и общественно – экономических отношений стран изучаемого языка.

  Основной целью обучения иностранным языкам является формирование коммуникативной компетенции и развитие у учащихся способностей использовать иностранный язык как средство общения в диалоге культур.

   Изучение иностранного языка с 5 класса ведется по Государственной программе первого уровня (система 5 – 11). Этот уровень образует обобщенно – концептуальный вариант программы, в котором содержаться общение, теоретически осмысленные основы преподавания иностранного языка с учетом его статуса в системе школьных предметов.

   В старших профильно – ориентированных (гуманитарных) классах появляются более благоприятные условия обучения, требующие и более глубокой реализации лингвострановедческого аспекта цели, многообразия усваиваемых функциональных стилей языка, связанных с повышением филологической культуры обучаемых, с возможным использованием иностранного языка является общеобразовательным. Государственный Образовательный Стандарт предполагает превышение базового уровня на старшем этапе (профильное обучение, определяющееся профориентацией школьников). Следует отметить так же отсутствие государственных программ, позволяющих решить данную задачу в гуманитарном классе.  Основы технического перевода знакомят учащихся с основами профессии переводчика, обучают детей технике перевода текстов разных функциональных стилей.

  Все сказанное побуждает обратиться к созданию программы '' Иностранные языки. Страноведение и технический перевод'' с целью конкретизации социокультурных и лингвострановедческих знаний, умений и навыков.

   Программа предусматривает дополнительное изучение иностранного языка на завершающем профильно-ориентированном этапе (2 часа в неделю, 10 - 11 классы).

Цели и задачи курса.

Цели курса.

Учащиеся должны:

  1. Получить знания по основным темам национальной культуры изучаемых стран (экономической и социальной географии, истории, образованию и др.) и социокультурных особенностях носителей языка (речевой этике, быт, досуг) с целью адаптации в различных жизненных ситуациях.
  2. Научить понимать устные и письменные сообщения  по теме, определенным данной программой.
  3. Уметь правильно выражать своё мнение в устной и письменной речи, участвовать в коммуникации на изучаемом языке.
  4. Уметь использовать справочную литературу и словари.
  5. Уметь участвовать в полемике (отстаивать свою точку зрения, принимать собственные решения).
  6. Развивать способность работать самостоятельно (критически оценивать предлагаемый материал, выделять главное, активно работать с ним).
  7. Овладевать иноязычной культурой на основе личной мотивации.
  8. Уметь переводить текст разных функциональных стилей (с использованием словаря и без него)
  9. Уметь читать литературные произведения англо – язычных авторов и анализировать их.

Задачи курса.

К концу года обучения учащиеся должны:

  1. знать и понимать особенности национальной культуры изучаемых стран.
  2. Понимать и вести обсуждение по содержанию изучаемых тем.
  3. Научиться анализировать материал и изучать его в письменном или устном виде согласно поставленной проблеме.
  4. Подготовить устное и письменное сообщение и выступить с ним.
  5. Писать рефераты или сообщения, используя дополнительный материал.

Уметь переводить тексты различных жанров (научный, публицистический, художественный, газетный)

Формы, приемы, методы и контроль работы.

В основе технологии обучения страноведению лежит вовлечение учащихся в активную учебную деятельность, диалог. Далее приводится приемы, формы и методы, которые включает эта технология. Классификация методов дается в зависимости от видов деятельности, выполняемых учащимися. Обучение начинается с ознакомления с учебным материалом. Учащиеся должен понять его форму, значение и употребление. Тренировка обеспечивает многократную встречу с учебным материалом прохождение усвоенного материала через слуховой, речедвигательный и зрительный анализаторы, обеспечивающие запечатление материала в памяти. И, наконец, применение усвоенного материала в акте устного и письменного общения. Таким образом, основными методами (основными технологическими операциями) являются ознакомление, тренировка, применение и сопутствующий каждому контроль, включающий коррекцию и оценку.

Методы

Приемы

1. Ознакомление

- с новыми Л.Е. лекции

- с новой темой или проблемой с ней связанными

- объяснение

- слушание и запись

- самостоятельное чтение материала и его изучение

- работа с вокабуляром

- диктант

2. Тренировка

  1. задание на прогнозирование
  2. задания на расширение
  3. ответы на вопросы
  4. поиск ответа на вопросы в тексте
  5. верные и не верные утверждения
  6. чтение и перевод текстов
  7. работа с карточками в парах
  8. ролевые игры
  9. задания на множественность выбора

3. Применение

  1. Обсуждение изучаемой темы (проблемы) в парах, группах
  2. Устная презентация
  3. Презентация проектов
  4. Написание эссе
  5. Написание реферата (по желанию)
  6. Создание электронных проектов Web сайтов
  7. Издание буклетов

 

Основной формат обучения является урок. В рамках программы можно использовать следующие типы уроков:

  1. Усвоение новых знаний;
  2. Закрепление и совершенствование новых знаний и умений;
  3. Повторительно-обобщающиеся;
  4. Контрольно-проверочные;
  5. Дополнительные задания;
  6. Уроки – экскурсии;
  7. Дискуссии (уроки дебаты);
  8. Лабораторные практикумы по переводу;
  9. Уроки презентации проектов;

В каждом конкретном случае преподаватель выбирает формы организации процесса обучения и учебной деятельности учащихся с учетом специфики содержания и значимости учебного материала, конкретной дидактической цели обучения, возможности учащихся, реальной обстановке учебного процесса.

 На III этапе обучения учащимся можно давать задания на самостоятельную разработку по той или иной теме.

  Данная программа позволяет использовать различные виды контроля, включая самоконтроль. Контроль и оценка показывают, в какой степени учащиеся достигли поставленных целей и задач обучения, они получают два вида оценки: текущую и итоговую.

  Критериальность оценивания проектной деятельности зависит от степени самостоятельности в решении поставленной задачи и творческий подход учения.

Критерии оценки устного или  письменного высказывания:

  1. Соответствие высказывания теме или ситуации
  2. Полнота, объем, логичность и завершенность высказывания
  3. Языковая компетенция (фонетическое, грамматическое и лексическое оформление высказывания)
  4. Степень решения коммуникативной задачи
  5. Точность и логичность построения предложений при переводе, соответствие стилю.

Формы контроля.

Текущий

  1. Текст: проверка вокабуляра на понимание содержания услышанного или прочитанного текста;
  2. Ответы на вопросы по изучаемым темам, работа в парах;
  3. Фронтальный или индивидуальный опрос;
  4. Устная или письменная презентация сообщения с последующим обсуждением;
  5. Видео уроки.

   Итоговый

  1. обобщающий урок с элементами зачета: презентация одной из изученных тем; диалог или монолог; письменный тест по одной из изученных тем.
  2. Урок презентация проекта.

Учебно-тематический план

10 класс

Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.

Тема

Количество часов

ПЕРВОЕ ПОЛУГОДИЕ

1

Изучая карту Соединенного Королевства

1

2

Экономика

1

3

Англия

1

4

Уэльс

1

5

Шотландия

1

6

Северная Ирландия

1

7

Основные события в истории

1

8

Монархия. Королевская семья.

1

9

Национальные символы

1

10

Политика и власть. Парламент. Политические партии

2

11

Премьер – министр. Кабинет

1

12

Классы и социальные группы. Молодежные организации

1

13

Читаем английских авторов и делаем литературный перевод

1

14

Практикум перевода текстов различных жанров

1

15

Обобщающий урок Защита проектов или экскурсия по Британии

1

ИТОГ

16

ВТОРОЕ ПОЛУГОДИЕ

16

Система образования

2

17

Средства массовой информации

1

18

Английская национальная еда

1

19

Канада

1

20

Австралия

1

21

Новая Зеландия

1

22

Охрана окружающей среды

1

23

Города Британии

1

24

Праздники. Фестивали. Обычаи. Традиции.

1

25

Искусство и литература. Уильям Шекспир – родоначальник британский литературы.

1

26

Образ жизни

1

27

Перевод литературных текстов

1

28

Великие люди Британии

2

30

Итоговый урок с защитой проектов по теме ''Спорт''

1

ИТОГ

ВСЕГО за год

16

32

Английский язык 11 класс Соединённые Штаты Америки.

Тема

Количество часов

ПЕРВОЕ ПОЛУГОДИЕ

1.

США: Географическое положение, ресурсы.

1

2

Экономика США: (промышленные регионы, штаты)

1

3

Население (коренные жители и, поселенцы)

1

4

Страницы истории США

2

5

Русские первооткрыватели США

1

6

Вашингтон – столица США (включая видео курс)

1

7

New York ( Нью Йорк)

1

8

Bоston и др. Американские города

1

9

Дискуссионный клуб ''Если бы я был в Америке''

1

10

Образ жизни

1

11

Резервные уроки: обобщение и систематизация пройденного материала

1

12

Обобщающий урок с элементами зачета или защиты проекта

1

13

Уроки по домашнему чтению (американские авторы)

3

ИТОГ

16

ВТОРОЕ ПОЛУГОДИЕ

14

Американский и Британский английский язык

1

15

Государственный строй США, политические партии

2

16

Американские атрибуты (флаг, гимн)

1

17

Образ жизни

1

18

Образование

1

19

Защита окружающей среды

1

20

Средства массовой информации

1

21

Великие Американцы (включая президентов)

1

22

Авиация и космические исследования

1

23

Спортивные достижения

1

24

Искусство и литература

2

25

Праздники и традиции

1

26

Традиционная еда Американцев

1

27

Практикум перевода или защиты проекта

1

ИТОГ

16

ЗА ГОД

32

10 класс.

Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.

  1. Изучая карту Соединенного Королевства
  1. Географическое положение
  2. Территория.
  3. Политическое деление
  4. Реки и озера
  5. Растительность и животный мир. Климат.
  1. Экономика Великобритании
  1. Природные ресурсы
  2. С/Х
  3. Благосостояние нации
  1. Англия
  1. Географическое положение
  2. Страницы истории
  3. Лондон
  4. Крупные города
  5. Особенности языка, Кокни
  1. Уэльс
  1. География
  2. История
  3. Поселение
  4. Особенности языка
  5. Музыкально – поэтические фестивали
  6. Кардиф – столица Уэльса
  1. Шотландия
  1. Особенности ландшафта
  2. Экономика
  3. Образ жизни Шотландцев
  4. Особенности архитектуры
  5. История Шотландии: война за независимость. Объединение с Англией.
  6. Эдинбург
  7. Крупные города
  1. Северная Ирландия
  1. География
  2. История
  3. Экономика
  4. Образ жизни
  5. Традиции
  6. Белфаст
  1. Основные события в истории страны
  1. Правление Римлян
  2. Завоевание Англии Норманнами
  3. Упадок феодализма
  4. Междоусобные войны
  5. Эпоха Тюдоров
  6. Конституционные преобразования
  7. Годы кризиса
  8. Соединенное Королевство 90тых годов XX века
  1. Монархия. Королевская семья.
  2. Национальные символы
  1. Национальный флаг Великобритании, Национальный флаг Англии, Шотландии Северной Ирландии
  2. Св. Патрик – покровитель Ирландии.
  3. Св. Георгий – покровитель Англии
  4. Св. Андрей – покровитель Шотландии
  5. Св. Давид – покровитель Уэльса
  6. Религиозные истории и традиции
  1.  Политика и власть
  1. Парламент: Палата Лордов, Палата представителей
  2. Выборы. Партии
  1.  Премьер - министр. Кабинет. Состав и работа кабинета.
  2.  Классы и социальные группы
  1. Молодежные организации. ( Бригада девушек. Ассоциация бойскаутов. Общество красного креста. Национальная организация клубов молодых фермеров. Национальный союз студентов.)
  1.  Читаем английских авторов и делаем литературный перевод.
  2.  Практикум перевода научно – популярной и газетной литературы.
  3.  Защита проекта или экскурсия по Великобритании.
  4.   Система образования в Соединенном Королевстве
  1. Общая характеристика. Школьное образование: начальная и средняя школы. Государственные и частные школы. Экзамены.
  2. Высшее образование. Университеты. Ведущие университеты страны. Гранды и стипендии. Ученые степени.
  1.  Средство массовой информации.
  1. Пресса
  2. Радио
  3. Телевидение
  1.  Английская национальная еда.
  2.  Канада
  1. Географическое положение
  2. Экономика
  3. Население
  4. Образование
  5. Культура
  6. Провинции
  7. Столица
  8. Города
  1.  Австралия.
  1. Географическое положение
  2. Экономика
  3. Политическое устройство
  4. Население
  5. Растительный и животный мир
  6. Образование
  1.  Новая Зеландия.
  1. География
  2. Экономика
  3. Население
  4. Особенности государственного строя
  1.  Охрана окружающей среды.
  1. Экология Британских островов. Группа ''Друзья планеты Земля''
  1.  Города Британии.
  2.  Праздники. Фестивали. Обычаи. Традиции.
  3.  Искусство и литература.
  1. Искусство. Живопись (общая характеристика, история, направления, выдающиеся художники: Рейкольдз, Хогарт, Гейнсборо )
  2. Скульптура. Общая характеристика. Стили и направления с раннего периода развития Британии до наших дней. Скульптура разных времен.
  3. Музыка. (оркестры, хоры, опера, балет) Композиторы и музыканты.
  4. Театр (История развития театрального искусства. Театральные жанры. Театр Шекспира. Театры современной Великобритании)
  5. Литература. Классика и мастера современной прозы и поэзии.
  1.  Образ жизни Британцев.
  2.  Перевод литературных текстов.
  3.  Великие люди Британии.
  4.  Итоговый урок с защитой проекта по теме ''Спорт''.

Содержание

Английский язык 11 класс

Соединенные Штаты Америки

  1. США: Основные регионы и их развития. Географическое положение. Территория. Границы. Климат. Реки и озера. Горы.
  2. Экономика США.
  1. Природные ресурсы.
  2. Разработка полезных ископаемых.

     2.1. Промышленность

  1.    Главные отрасли и районы

     2.2. С/Х производство

      2.3. Транспорт

  1.  Главные магистрали и узлы

       2.4. Сфера обслуживания

  1. Население
  1. Коренные жители Америки
  2. Численность населения
  3. Национальный состав
  4. Главные этнические группы
  5. Язык
  1. Страницы истории Соединенных Штатов
  1. Коренные Американцы
  2. Русские поселенцы в Америке
  3. Британские иммигранты с корабля ''Mayflower''
  4. Основатели ''Плимут Плантэшн''
  5. Новая волна эмигрантов
  6. Тринадцать колоний
  7. Война за независимость
  8. Основные события в истории США
  1. Русские первооткрыватели Америки. Аляска – русская или американская (дебаты)
  2. Вашингтон – столица США (достопримечательности)
  3. New York – город небоскребов
  4. Boston  и другие города США. Hollywood    - центр индустрии
  5. Система образования
  1. Начальные и средние школы
  2. Высшее образование
  3. Колледжи, университеты, степени
  4. Церемония получения дипломов.
  1.  Образ жизни
  1. Жизнь в городе
  2. Сельская жизнь
  3. Религия
  4. Отдых
  1.  Лабораторный практикум (перевод текстов разных жанров)
  2.  Обобщающий урок с элементами зачета. Устная или письменная презентация одной из тем, защита проектов, экскурсия по Британии
  3.  Американский и Британский английский. Различия в словарном составе, в грамматике, в произношении.
  4.  Политический строй США
  5.  Американские атрибуты (флаг, гимн)
  6.  Проблемы молодежи.
  1. Воспитание дома и в школе
  2. Свободное время
  1. Проблема наркотиков
  2. В поисках работы
  3. Учеба в высших учебных заведениях
  1.  Защита окружающей среды
  1. Национальные парки Америки
  2. Загрязнение рек и озер
  3. Проблема озера Эри
  4. Народ Эмиш
  1. Средства массовой информации
  1. Газеты: серьезные и ''сенсационные''
  2. Телевидение: основные телекомпании. Разнообразие программ. Реклама на телевидение.
  1. Великие Американцы
  1. Г. Форд
  1. С. Морзе
  1. А. Белл
  1. Т. Эдисон
  1. О. и В. Райт и др.
  1.  Авиация и космические исследования.
  1. Американские астронавты
  2. Сотрудничество США и России в области космических исследований
  1.  Спортивные достижения
  2.  Искусство и литература
  1. Кино. История кино. Жанры кино: комедии, вестерны, мюзиклы, фильмы ужасов. Выдающиеся кинорежиссеры. Актеры и актрисы. Голливуд.
  2. Музыка. Музыкальные жанры: возникновение, развитие. Великие музыканты (Л. Амстронг, Э. Пресли, В. Хьюстон и др.)
  3. Искусство. Сценическое искусство. Театры. Живопись. Скульптура. Архитектура.
  4. Литература. Проза и драма. Великие Американские писатели (Ф. Купер, Т. Драйзер, Э. Хемингуэй, М. Твен, Э. Колдуэлл, В. Фолкнер, О. Генри, Р. Бредбери, Г. Лонгфелло)
  1. Поэзия (В. Линдсей, Р. Фрост, Э. Робинсон, М. Голд, К. Санбург, в. Стивенс)
  1.  Праздники
  1. ( Рождество, День Св. Валентина, Пасха, День Независимости, Хэллоуин, День Благодарения и др.)
  1. Традиционная еда в Америке
  1.  Обобщение и систематизация пройденного материала.
  2.  Практический перевод
  3.  Обобщающий урок с элементами зачета. Устная и письменная презентация одной из тем, защита проекта, тест.

Требования к уровню подготовки.

Требования к практическому владению учащихся иностранным языкам, а также объем умений и навыков, обязательных в каждом классе, являются едиными.

  В процессе обучения устной (монологической и диалогической) и письменной речи, чтению и аудировании учащихся должны обладать следующими видами языковой компетенции.

  1. Лингвистическая компетенция: знание словаря и необходимых явлений синтаксиса; умение распознавать и правильно переводить в предложении и тексте специализированной лексики.
  2. Социолингвистическая компетенция: способность использовать знания словаря и их интерпретация.
  3. Логическая компетенция: способность логически мыслить и убеждать во время коммуникации; логически выстраивать монологические и диалогические высказывания, решать коммуникативную задачу.
  4. Социокультурная компетенция: относительная непринужденность при знакомстве с социокультурным текстом употребления языка (как в устной, так и в письменной речи).
  5. Социальная компетенция: предполагает желание и умение взаимодействия с другой личностью в процессе общения,  адаптироваться к новым коммуникативным ситуациям.

Учебно-методическое обеспечение.

Английский язык.

I 1. Бромхет, Питер '' Жизнь в современной Америке'' издательство Лонгман, 1995

  1. Браукал, Милада; Марфи Питер ''Представляем США'' издательство Лонгман, 1994
  2. Лайрд Элизабет ''Добро пожаловать в Великобританию и США'' издательство Лонгман, 1994
  3. Мак Довалл, Дейвид ''О Британии кратко'' издательство Лонгман, 1997
  4. Мазмен, Ричард ''Взгляд на США'' Макмиллен Паблишез, Лондон и Басингток, 1990.
  5. Мак Леан, Алан К. ''Соединенное Королевство с разных сторон'' издательство Хайнеманн, 1993.
  6. Дристолл, Д.  Джейлу ''Британия. Страна и люди''. Оксфорд, 1996.
  7. Харвей, Пол; Джон, Родри ''Исследуя Британию'', издательство Лонгман, 1994
  8. Мировая энциклопедия т. 22. Скотт Фетцер Компани, 1997.
  9. ''Разные стороны Британии и США'' Оксфорд, Юниверсити Пресс, 1995.

II 1. Геккер М., Вольсова Т., Дорошевич А. ''Хрестоматия по английской литературе'' издательство ''Просвещение'', Москва, 1975.

2. Гутерман Н.Г. Полонская Н.К. Федосеева Д.А. ''Хрестоматия по современной Американской литературе'' Москва, ''Просвещение'', 1993.

3. Ощепкова В.В., Шустилова И.И, ''О Британии в вкратце'' Москва, ''Просвещение'', 1993.

4.Ощепкова В.В. ''США: география, история'' Серия ''школа в клеточку'', Москва ''Лист'', 1997.

5. Сохань А.М. Антонова Т.Д. ''Хрестоматия по Американской литературе'', издательство ''Просвещение'', Москва, 1972.

  1. Ступников И.В. ''Мир театра'' Высшая школа, Москва, 1978.
  2. Томахин Т.Д. ''По Соединенным Штатам Америки'' Москва. ''Просвещение'', 1980.
  3. Фалькович М.М., Лебедина Е.М., Стрелкова Н.С., Цигельная А.Д. ''Как говорить об искусстве по-английски'' Издательство ''Международные отношения'', 1976.
  4. И.А. Тенсон, Г.А. Войтова ''Habit’s and Ways in Great Britain and the United States'' Москва  ''Международные отношения'', 1987.
  5.  В.В. Ощепкова, И.И, Шустылова ''О Британии в кратце'' Москва. '' Просвещение'', 1993.
  6.  Г.С. Усова ''История Англии'' (тексты для чтения на английском языке) Санкт – Петербург, 1993.
  7.  Л. Комодятная ''Познакомьтесь: Великобритания'' Москва 2000.
  8.  ''Король Артур и рыцари круглого стола'' Лонгман 2003.

Список литературы.

  1. Безрукова В.С. Педагогика. Екатеринбург, 1994.
  2. Гальскова Н.Д., Горчев А.Ю., Никитенко З.Н. Программа по иностранному языку, новые подходы к конструированию. //ИЛШ 1997 №4. С. 8 – 12.
  3. Гузеев В.В, Системные основания образовательной технологии. Москва, Знание, 1995.
  4. Зеня Л.Я. О разработке литературного курса для углубленного изучения иностранного языка.//ИЛШ 1999 №2. С. 38 –39.
  5. Милованова Л.А. О профессионально – ориентированном обучении английскому языку в старших классах. //ИЛШ 1999. №1 С. 65-70.
  6. Никитенко-Попова З.Н. Курс страноведения в X – XI классах школ с углубленным изучением английского языка. //ИЛШ 1999. №3 С. 49-51.
  7. Основы педагогических технологий (краткий толковый словарь). Екатеринбург, 1995.
  8. Рогова Г.В. Рабинович Ф.М., Сахорова Т.Е, Методика обучения иностранным языкам в средней школе. Москва, ''Просвещение'', 1991.
  9. П.К. Селевко ''Современные образовательные технологии'' Москва ''Народное образование'', 1998.
  10.  Анатолий Гин ''Приемы педагогической технологии''
  11.  М.В. Филотов ''Основы перевода'' Екатеринбург, 1993.
  12.  М. Опаленко ''Читаем газеты по-английски'' (практикум по переводу современного нехудожественного текста) Москва – Санкт - Петербург 2004.
  13.  Л.И. Борисова ''Хрестоматия по переводу английского языка'' Москва 2004.

Практикум перевода.

  1. ''Что мы знаем о Кеннеди младшем''.
  2. ''Взрыв на Украинской шахте унес 50 жизней''.
  3. ''Споры Сибирской язвы распространяются быстро''.
  4. ''Компьютеры и компьютеризация''.
  5. ''Тунгуска спускается на Землю''.
  6. ''Немного плохих новостей для Японской экономики''.
  7. ''В защиту атмосферы''.
  8. ''Особенности черной инженерии''.
  9. ''Как оплачивается эта работа?''
  10.  ''Запросы Японцев на иностранные машины''.
  11.  ''Президентские выборы в Америке.'' (резервный)


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

"Казачьему роду нет переводу!"

Сценарий выступления на конкурсе "Алло! Мы ищем таланты!".Участники - члены школьного танцевального коллектива "Акцент" и вокальной группы "Школа".Программа составлена для кадетов казачьего класса МОУ...

Перевод стихотворений моими учениками на русский язык

Я сохранила переводы моих учеников 8-х классов из книги "Летающая лошадь".Хочу вас познакомить с их творчеством. в этом году они закончили 9-й класс....

Перевод чисел в позиционных системах счисления

Недостаток времени на уроках математики, не даёт уделить должного внимания взаимосвязи между различными позиционными системами счисления. На таких уроках этот пробел легко исправляется....

Перевод чисел в десятичную систему счисления

Урок №2. Взаимосвязь между системами счисления....

Открытый урок "Виды денежных переводов. Как отправить перевод". (9 класс).

Цель урока: создать условия для формирования знаний  об основных  видах денежных переводов (почтовые, телеграфные)  и правилами их отправки; создать условия для формирования  умени...

Денежные переводы. Виды переводов (почтовые, телеграфные). Заполнение бланков. Стоимость отправки переводов.

Дать представление учащимся об основных  видах денежных переводов (почтовые, телеграфные)  и правилами их отправки, создать условия для формирования  умения заполнять бланки денежных пе...

«Перевод из десятичной в произвольную систему счисления. Двоичная арифметика. Практическая работа №4.1 «Перевод чисел из одной системы счисления в другую с помощью калькулятора»»

Конспект урока по информатике разработан по учебнику Угриновича для 8 класса фГОС. Содержит цели и результаты обучения, технологическую карту урока. В уроке рассматриваются задания по указанной теме, ...