Интерактивные формы обучения слабоуспевающих учеников
статья по английскому языку на тему

Чаплинская Юлия Геннадиевна

Статья

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon interaktivnye_formy_obucheniya.doc54.5 КБ

Предварительный просмотр:

Интерактивные формы обучения слабоуспевающих учеников

Чаплинская Ю.Г.

Государственное образовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №128, г. Санкт-Петербург

   Современные педагогические технологии должны быть эффективными по результатам и гарантировать достижение определённого стандарта обучения. Но на практике многие учащиеся не могут дойти до  стандартизованного уровня образования,  постоянно поднимающегося  в связи с ростом темпов обучения,  и пополняют ряды слабоуспевающих. Растёт количество школьников  с замедленным развитием, что обостряет проблему неуспеваемости, поэтому мы должны уделять такому ученику особенное внимание. С психофизиологической точки зрения можно подразделить слабоуспевающих учеников на два типа: с нормальным уровнем развития, но большими пробелами в знаниях, и дети, имеющие проблемы со здоровьем  или психические дисбалансы. Оба типа детей требуют индивидуального и дифференцированного подхода. Не всегда есть возможность диагностировать таких детей, поэтому надо пытаться добиваться максимальной эффективности и с такими учениками. Основная сложность состоит в том, что они обучаются с основным контингентом учащихся, которых тоже не хотелось бы ущемлять в их правах на качественное  обучение, соответствующее  их уровню.

Попытаюсь разобрать некоторые аспекты  обучения отстающих учащихся чтению на уроках английского языка как виду деятельности, наиболее доступном для этих детей. Я считаю, что чтение – это вид деятельности, который усваивается легче, чем продуктивные виды речи на неродном языке. Учащийся имеет возможность читать в любое время, в то время как для говорения нужен собеседник, а для аудирования - соответствующая аппаратура.

  Необходимо соблюдать основные правила при обучении слабоуспевающих детей чтению:

1. Выяснить основные «пробелы» в этом виде деятельности , а «пробелы» могут начинаться с незнания английского алфавита, транскрипции или неумения читать определённые буквосочетания.

2.Тексты для чтения должны быть не только интересными, но и с оценкой возможностей  детей. Опыт показывает, что слабым учащимся по силам будут короткие тексты с ясными и понятными идеями и сюжетным концом. Учителю необходимо подбирать тексты дифференцированно каждому слабоуспевающему ученику. Если текст большой по объёму, можно предложить его на двоих или на троих. Тогда во время контроля прочитанного представится возможность организовать работу в парах или группах. К каждой группе можно присоединить сильного ученика, также заранее прочитавшего текст.

3. Для самых слабых возможен поначалу принцип повторения прочитанных фраз за более сильными. Но лучше, конечно же, предварительно заставлять выписывать новые слова из текста и учить их произношение и перевод заранее дома.

4. Необходимо обращать внимание слабоуспевающего ученика на то, что он должен будет прочитать текст, заданный на дом многократно, пока не будет отработано произношение и достигнуто понимание текста.

5. Нельзя часто критиковать слабоуспевающих учащихся  и наказывать их плохой отметкой. Иначе они потеряют интерес к кропотливой и не всегда успешной работе.

6. Сравнивать результаты работы с более успешными результатами успевающего ученика особенно в присутствии всего класса (группы) тоже недопустимо. Дети замыкаются и переносят такие вещи очень болезненно. Каждый новый успех слабого ученика следует сравнивать с его предыдущими личными достижениями. Такая  оценка относительной успеваемости может даже превосходить темпы успеваемости хорошистов и отличников. «Сегодня ты прочитал быстрее и правильнее, чем  на прошлом уроке» ,- такова должна быть реакция учителя.

7. Контроль чтения и обсуждения прочитанного со слабыми учениками всё же лучше осуществлять на родном языке учащихся. В противном случае речь учителя на английском языке не будет понята, а указания учителя не будут выполнены ,  т. к.  лексический запас у таких учеников беден. А для подобной работы требуется владение  умениями монологического говорения на английском языке. Такого рода анализ иноязычного текста, к которому нередко прибегают учителя, иногда не под силу не только отличникам, но даже студентам языковых вузов, не говоря уже о слабоуспевающих учениках .Результат такого урока «ноль».  Никто не спорит, что использование английского языка заставляет «напрягать мозг» и даёт свои результаты, но в рядах другого контингента, а не отстающих учеников. Пусть кто-то не согласится, но   имеется много доводов в пользу употребления родного языка на уроках английского.

- это позволяет отстающим в учёбе детям полнее раскрыть вербальными средствами свои потенциальные мыслительные возможности. Выразить своё отношение к прочитанному на английском языке таким учащимся  трудно, а часто просто  невозможно.  Вследствии  этого у детей нередко теряется интерес к чтению  на иностранном языке, а ,затем, и к предмету, лишь по той причине, что от них требуют невозможного: выразить то, что обучаемые и на родном языке не могут выразить

-это  позволяет убедить учащихся, что чтение на английском языке – это не только чтение вслух, перевод и заучивание слов, а деятельность, благодаря которой можно узнать новую информацию и выразить свою точку зрения по отношению к ней, к тому же беспрепятственно, так как это осуществляется на основе доступного средства – русского языка. Такой подход позволяет учащемуся почувствовать своё продвижение. Он начинает убеждаться, что сам предмет английского языка не может быть второстепенным, так как в любом случае пригодится в жизни: и при работе с компьютером, и во время поездок заграницу, и в бизнесе, и во многих других жизненных ситуациях, а не только в школе.

-это помогает преодолеть формирование известного феномена «речевой закомлексованности», которая ярче всего проявляется у слабоуспевающих учеников.

- интегрировать рецептивные навыки чтения  на английском языке с формированием коммуникативных навыков говорения на русском языке.

Опыт показывает, что учитель должен поддерживать любую попытку слабого ученика выразить свою мысль, как на английском, так и на русском языке в ходе чтения. Со стороны учителя требуется очень терпеливое  отношение к таким попыткам детей. Допускается , что ответы на вопросы будут производиться то на русском , то на английском языке. Такая речевая деятельность служит слабоуспевающему  ученику достаточно сильным рычагом к речемыслительной деятельности в целом, так как  учащийся понимает, что если он не может выразить мысль на английском языке, то он всегда сможет воспользоваться своим родным языком, как « запасным аэродромом».

Появление слабых учащихся во многом кроется  в пренебрежении к результатам их более чем скромных успехов. Неправильно, когда слабоуспевающего учащегося «подгоняют» под стандарты среднего учащегося,  правильный ориентир- это ориентир на личные успехи каждого конкретного ученика, учитывая его индивидуальные возможности. Показатели его абсолютной успеваемости не могут являться истинными индикаторами снижения или роста учебно-познавательной деятельности слабоуспевающего ученика.

Примерные упражнения, которые я использую при работе с англоязычным текстом,  можно разделить на упражнения 1-ой и 2-ой группы. Первая группа упражнений должна выполняться  до чтения текста, а вторая - после ознакомления детей с его содержанием. Такие упражнения возможно использовать как в процессе классной работы, так и для домашнего чтения .Во втором случае первая группа упражнений выполняется учащимися в классе, а вторая-  в процессе самостоятельной работы дома. В зависимости от степени подготовленности слабоуспевающего ученика и его речевых возможностей говорения на английском языке он может выполнять эти упражнения, и на русском и на английском языке. Если позволяют возможности учащегося, конечно же, надо требовать ответ на иностранном языке, но если подготовка ученика низкая – лучше не требовать неисполнимого, а маленькими шагами идти к намеченной цели.

Первая группа упражнений:

1. Рассказать об авторе предложенного текста

2. Что ещё вам известно по теме, которая представлена в названии текста, о чём бы вы рассказали на заданную тему?

3. Какие другие произведения этого писателя вы читали? Что можете о них рассказать?

4. Что изображено на иллюстрациях к тексту? Описать их.

5. Как вы думаете: о чём пойдёт речь в тексте? Выскажите ваши предположения.

6.Постарайтесь примерно определить( с помощью карандаша) : где примерно заканчивается вступление, а где заканчивается  основная часть и начинается заключение( для текстов с завершённой сюжетной линией).

Вторая группа упражнений:

1. Совпали ли ваши предположения в отношении содержания текста?

2. Какой урок вы извлекли для себя после прочтения текста?

3. А с вами (или с вашими друзьями,  родственниками, знакомыми)

 случалось ли подобное?

4. Как бы вы поступили в аналогичной ситуации на месте главного героя?

5. Замените подчёркнутые местоимения именами, которые соответствуют им в тексте.

6.Заполните пропуски недостающими подходящими по смыслу словами.

7. Выберите правильные ответы на вопросы в указанных абзацах (или предложениях).

8. Исправьте ошибки (по смыслу) в представленных вам предложениях.

Очень важно выбрать правильный текст для урока, по которому было бы легко работать и учителю, и учащимся. В настоящее время учитель имеет более широкие возможности  по выбору текстов. Аутентичные материалы из английских пособий, молодёжных журналов, Интернета помогут в  процессе выбора текста к конкретному уроку. Однако не всегда просто подобрать текст для слабоуспевающих учеников. Выбираемый текст должен соответствовать уровню и способностям учащихся. Также он должен быть информативным и увлекательным, чтобы ученики могли удовлетворить свои познавательные потребности, обогатить своё мироощущение, свои представления о культуре и истории страны изучаемого языка и получить удовольствие от чтения и обсуждения текста. Удачно подобранный текст максимально стимулирует языковую активность учащихся.

Следует отметить важность самооценки деятельности учащихся  в конце урока, главным видом деятельности на котором было чтение. Каждый учащийся должен знать и понимать критерии оценивания.  Учитель должен помочь ученику оценить свою работу. При оценивании учитель и ученик становятся партнёрами. Необходимо предложить несколько вариантов оценивания своей работы учащимся в зависимости от его подготовленности.

Примерные варианты самооценки:

-Я понимаю отдельные знакомые слова и очень простые предложения в тексте.

- Я понимаю очень короткие простые тексты и могу найти в них конкретную понятную мне информацию.

-  Я понимаю большие художественные тексты, а также специальные статьи и технические инструкции, если они написаны общеупотребимым языком  и т. д.

Успехи слабоуспевающих учащихся по разделу «Чтение» также зависят от умения учителя давать домашние задания. Домашнее задание, без внятной проработки того, что хотел бы получить учитель, нередко приводит учеников в состояние замешательства и вынуждает отказаться от выполнения домашних заданий вообще. Домашние задания для таких учащихся должны быть интересными, творческими, практикоориентированными, но в то же время  доступными, разноуровневыми, учитывающими способности и особенности детей.

Выше говорилось о том, как важно положительно оценивать учащихся. Но надо отметить, что гипертрофированная необоснованная похвала и случайные оценки нивелируют ощущение успеха у детей. Нужно уметь видеть реальные сдвиги, насколько бы маленькими они нам не казались, и вовремя поддержать ученика. А для этого учитель должен знать весь класс и каждого ученика в отдельности.

Благоприятный психологический климат, обстановка жизнерадостности, правильная организация деятельности детей на уроке, разумное сочетание репродуктивных и творческих методов – это важные компоненты залога успеха на уроке.

  И в завершении, хотелось бы привести высказывание Майкла Уэста в пользу необходимости особого внимания к чтению: «Если, по крайней мере, после двухлетнего изучения иностранного языка ребёнок будет получать удовольствие от чтения на языке и почувствует своё продвижение, то можно быть вполне уверенным в том, что этот ребёнок никогда в будущем не будет сожалеть о затраченном времени на его трудоёмкое изучение». Данная мысль, как мне кажется , одинаково значима для любой школьной аудитории, которая изучает английский язык в условиях отсутствия языковой среды.

                       

                                         Список  используемой  литературы

1. Зимняя И. А. Ключевые компетентности как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании. Авторская версия.- М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2004.

2. Лабазина Л. Н. Европейский языковой портфель – средство оценки и самооценки учащихся по иностранным языкам. Ярославский педагогический вестник. 2003.- № 2 (35).

3. Сериков В. В. Организация педагогического процесса на основе концепции личностно ориентированного образования.- Волгоград, 1994.

4.Ticoo M.L.Michael West in India

5.Тучкова Т. У.Урок как показатель грамотности и мастерства учителя.-М.,2002

6.Унт,Инге.Индивидуализацияидифференциацияобучения.М.:Педагогика,1990.

7. Фирсов В. В. Дифференциация обучения на основе обязательных результатов обучения. – М., 1994.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Интерактивные формы обучения английскому языку в общеобразовательной школе.

Интерактивные формы обучения английскому языку в общеобразовательной школе....

Интерактивные формы обучения как средство творческого развития учащихся на уроках ИЗО.

Главная особенность интерактивных технологий заключается в том, что они основаны на прямом взаимодействии учащихся с учебным окружением. В применение интерактивных технологий позволяет вести пос...

Интерактивные формы обучения

Технология критического мышления, используемая на уроках русского зыка и литературы...

Урок-проект как интерактивная форма обучения

Статья содержит материал, обобщающий опыт работы над такой формой урока,как проект....

Интерактивные формы обучения как средство творческого развития на уроках ИЗО и технологии

Интерактивные формы обучениякак средство творческого развития учащихся на уроках ИЗО и технологии.    Одна из целей организации учебного процесса на уроках ИЗО состоит в создании ...

Интерактивные формы обучения, применяемые при обучении учащихся русскому языку.

Мастер-класс по использованию интерактивных форм обучения на уроках русского языка и литературы....