План-конспект урока по учебной дисциплине ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ)
учебно-методический материал по английскому языку на тему

Суздальцева Оксана Юрьевна

Данный материал представляет собой план-конспект урока по дисциплине "Английский язык" и позволяет отработать навыки общения медицинских работников с пациентами с использованием понятной пациенту терминологии на английском языке.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл plan-k_1.docx33.85 КБ

Предварительный просмотр:

Министерство здравоохранения Санкт-Петербурга

Государственное бюджетное образовательное учреждение

среднего профессионального образования

«Медицинский техникум №2»

План-конспект урока

по учебной дисциплине

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ)

для подготовки специалистов среднего звена 34.02.01.  «Сестринское дело»


Пояснительная записка

Основной целью обучения иностранному языку является формирование у студентов умения использовать иностранный язык практически, что предполагает овладение студентами устной речью, аудированием, чтением с целью беглого ознакомления с содержанием текста, подробного изучения и глубокого осмысления информации, содержащейся в текстах, в том числе несущих профессиональную направленность. В рамках преподавания иностранного языка в медицинском техникуме основное внимание уделяется изучению медицинской терминологии.

Поскольку английский язык является средством обмена информацией, то тематические тексты, диалоги по актуальным вопросам должны содержать информацию, с помощью которой реализуется комплексная цель обучения иностранному языку на данном этапе обучения – общение с пациентами.

Данное занятие направленно на отработку навыков общения медицинских работников с пациентами с использованием понятной для пациента терминологии, умении задавать простые вопросы пациентам.

Знание профессиональной терминологии необходимо для заполнения истории болезни пациента после опроса.

Неотъемлемой частью обучения является использование дисков, содержащих типовые диалоги на английском языке. Это способствует развитию навыков распознавания речи на слух, а также не позволяет привыкнуть только к речи преподавателя.

В рамках закрепления новой полученной информации применяется игровая технология, где студенты сами составляют и озвучивают диалоги, что позволяет им лучше представить данную ситуацию и закрепить лексический материал в конце занятия.

План-конспект практического занятия по теме: Significance of anamnesis. Interviewing a Patient. (Значение анамнеза. Расспрос больного)

Преподаватель

Суздальцева О.Ю.

Тема занятия

Significance of anamnesis. Interviewing a Patient. (Значение анамнеза. Расспрос больного)

Цель занятия

Повторение и углубление знаний медицинской терминологии, отработка навыков работы с пациентом.

Задачи занятия

Обучающие:

 •обеспечить усвоение нового лексического материала, необходимого для заполнения анамнеза

• повторение медицинской терминологии для общения с пациентом

• повторение грамматического материала

Развивающие:

•пользоваться справочными материалами

•выработать умения применять полученные знания на практике

•развитие учебно-познавательной деятельности

•выработать навыки общения с пациентом

Воспитательные:

•вызвать интерес к изучаемому материалу

•научить культуре общения

Оборудование занятия

Компьютеры, мульмедийный проектор

Инструментальные средства

Диск «English for Medical Students» («Английский язык для медиков»)

Этапы занятия

Содержание

Примечания

  1. Организационный

Приветствие, регистрация, проверка готовности к занятию

2 мин.

  1. Объявление темы занятия, его сценария

На данном этапе актуализируется проблематика взаимодействия цепочки «медицинская сестра-пациент». Студентам необходимо объяснить цель данного занятия -  необходимость умения вести беседу с пациентом с использованием понятной ему терминологии и важностью правильного заполнения анамнеза больного с использованием профессиональной терминологии.

3 мин.

  1. Повторение изученного лексического и грамматического материала

На данном этапе проходит фронтальный и индивидуальный опросы по ранее пройденным тематикам:

  1. Представление себя
  2. Владение терминологией –наименование частей тела, внутренних органов, название болезней (наименования на разговорном и профессиональном английском языке)
  3. Наиболее общие симптомы у больного – головная боль, тошнота, потеря аппетита, головокружение, потеря сознания, усталость, апатия.

Повторение грамматического материала – умение грамотно задавать простые вопросы о состоянии больного, его деятельности, семье.

30 мин.

  1. Аудирование студентов

Проводится аудирование студентов с использованием диска (трек № 42, 44)

25 мин.

  1. Проверка полученных знаний

 

Проводится Закрепление нового материала в виде самостоятельной работы. Студентам предлагается составить свой диалог «врач-пациент» и на основании данного диалога заполнить анамнез на английском языке.

25 мин.

  1. Заключительный

Подведение итогов:

  1. Преподаватель оценивает работу студентов.
  2. Объявляет следующую тему занятия.
  3. Дает домашнее задание: на основании полученного лексического материала подготовиться к терминологическому диктанту.

5 мин.

Significance of anamnesis. Interviewing a Patient.

  1. Organization of the beginning of the lesson.

Good morning!

I am glad to see you. Sit down, please. Who is absent today? I hope all are here. Prepare all your necessary things for the lesson, especially your vocabulary note. I hope you are ready for your English lesson. I am sure you will like the lesson today as a number of interesting things are expecting you and find useful information.

  1. Formulation of the aims and objectives.

Today we are going to summarize our knowledge and skills on the subject “Significance of anamnesis. Interviewing a Patient”. We will work with lexical units, do exercises. Do any of you have a question?

  1. Development of speaking and communicative skills.

Why is this subject very important for you as for medical practitioners? It is necessary for medics to speak with patient using words that are understandably for him/her. Provisional (or preliminary) diagnosis is established on the initial examination of a patient, at the beginning of questioning. The main (clinical, or detailed) diagnosis arises as a result of the dynamic observation and investigation of a patient. An interview of a patient gives only preliminary data to be used by a physician for a rational, optimally planned objective physical investigation. As a result you must know terminology for interviewing the patient and special terminology for anamnesis.

So, Let’s revise terminology.

  1. Listening.

All of you are shown great skills. Now we are going to listening another lexical units in whole dialogue.

  1. Revision of lexical units on the subject.

Great! Now you are going to prepare your own dialogue and afterwards to fill anamnesis. Please, start. You have 15 minutes and we will check.

  1. Summing up of the lesson.

All of you have worked hard. Great! I hope you find this lesson interesting and useful. Pay attention to mistakes, which we are noted today. Next lesson please prepare our new lexical units for writing test. Thank you!

Фронтальный опрос. Вопросы.

  1. Опрос проводится на знание следующей терминологии:

Anorexia

Hyperphagia

Polydipsia

Nausea

Queasiness

Malaise

Tiredness

Lassitude

Fever

Rigor

Excessive sweating

Dry cough

Cough productive of sputum

Hiccup

Shortness of breath

Odynophagia

Waterbrash

Vomiting

Abdominal bloating

Melaena

Urinary incontinence

Headache

Lightheadness

Blackout

Limp

Deafness

Nasal stuffiness

Sore throat

To relieve pain

Sudden acute pain

Severe pain

Colicky pain

Throbbing pain

Анорексия (потеря аппетита)

Повышенный аппетит

Усиленная жажда

Тошнота

Недомогание

Дискомфорт

Усталость

Апатия, утомление

Лихорадка

Озноб

Обильное потоотделение

Сухой кашель

Кашель с мокротой

Икота

Одышка

Боль при глотании

Изжога

Рвота

Вздутие живота

Кровь в кале

Недержание мочи

Головная боль

Головокружение

Потемнение в глазах

Хромота

Глухота

Заложенность носа

Фарингит

Облегчать боль

Внезапная боль

Острая боль

Коликообразная боль

Пульсирующая боль

Curable disease

Infections

Hereditary disease

Venereal disease

Intestinal disease

Coronary disease

Urolithiasis

Pheumonia

Scarlet fever

Malaria

Bronchitis

Measles

Mumps

Whooping cough

Chicken-pox

Jaundice

Kidney trouble

Diabetes

Brain tumor

Incurable disease

Unrecognized disease

Progressive disease

Serious disease

Relapse

Duration of disease

Outcome of disease

Acute condition

Attack

Manifestation of disease

To catch disease

To treat

To confirm a diagnosis

To diagnose

Излечимая болезнь

Инфекционная болезнь

Наследственное заболевание

Венерическое заболевание

Кишечное заболевание

Ишемическая болезнь сердца

Мочекаменная болезнь

Пневмония

Скарлатина

Малярия

Бронхит

Корь

Свинка

Коклюш

Ветряная оспа

Желтуха

Заболевание почек

Диабет

Опухоль мозга

Неизлечимая болезнь

Нераспознанное заболевание

Прогрессирующее заболевание

Серьезное заболевание

Рецидив

Длительность заболевания

Исход болезни

Обострение болезни

Приступ болезни

Проявление болезни

Заразиться

Лечить

Подтвердить диагноз

Поставить диагноз

  1. Правила употребления настоящего времени в английском языке (вопросительная и утвердительная формы).
  2. Скажите по-английски:

  1. У вас есть братья или сестры?
  2. У вас есть дети?
  3. Все ли ваши близкие родственники живы?
  4. Кем вы работаете?
  5. Вы курите?
  6. Случались ли у вас головокружения?
  7. Вы принимаете какие-либо лекарства постоянно?

Аудирование осуществляется с использованием лицензионного диска «Английский язык для медиков».

Содержание записи:

Doctor. Good morning. What’s your name, please? How old are you? What do you do?

Patient. My name is Natalia. I am 54 years old. I am a mathematics teacher.

D. What’s troubling you?

P. Well, doctor, I have had a bad headache for the whole month and I have palpitation, especially at the end of my workday, and I can’t stand stuffy and smoky premises.

D. What do you do to get rid of your headache?

P. My mother advised me to take some pills, like No-Spa, but I have not noticed any effect. And Dibazolum is helpful for ache relief. Citramonum is also helpful but I have heartburn from it. It seems to contain Aspirin, and I have peptic ulcer, so I can’t bear Aspirin. However, in winter the ulcer does not bother me.

D. Your profession is very difficult and nervous, isn’t it?

P. Exactly. It was much easier to be a teacher about thirty years ago. And now the requirements are getting more complicated and the amount of the school material is getting bigger. It drives me mad. The children are overloaded too, and everyone gets nervous with stresses...

D. I can guess the reason of your complaints. It is, most likely, essential hypertension. It can be regarded as nearly occupational disease of teachers. It usually appears at the background of chronic stresses, and you have these stresses every day. I’d like to check your blood pressure...

Can you see it? You have increased blood pressure: 150 to 100 millimeters of mercury. And you have rapid pulse, which is 98 beats per minute.

P. Is this that bad, Doctor?

D. No, it isn’t. Your have only recently developed your disease; therefore it will be easier to cope with it. Nowadays there are lots of medicines for hypertension, it is only necessary to choose the right one. Each course of treatment is individual. With the help of modern medicines it is possible to normalize any high blood pressure. The initial stages of essential hypertension can be treated by rest and sedatives. Also it is necessary to decrease the consumption of salt. But the essential condition is the elimination of stressful situations. Winter vacation is coming. Can leave from school for about 7 or 10 days? You could go to a board and lodging health centre, for example.

P. We have a country house and I was planning to go there for some days to ski. In fact I used to do sports before. And what medicines do I have to take?

D. As your high blood pressure is accompanied with tachycardia, which is most likely connected with epinephrine, a hormone of stress, the best medications for you are those which suppress its influence on the vessels and the heart. They are called “beta-adrenoblockers”. I will prescribe you Egilok-25. It is the minimal doze. You will take 1 tablet in the morning daily. Have you suffered from chronic bronchitis or bronchial asthma?

P. No, I haven’t. But, does it have todo with the essential hypertension?

D. Well, patients suffering from chronic bronchitis and bronchial asthma cannot bear beta-adrenoblockers properly, as it may cause breathlessness and bronchospasm. Here is the prescription for the Egilok. It will help you. I advise you to buy a tonometer to be able to control your arterial pressure by yourself. The price of a tonometer is reasonable nowadays.

P. Thank you, doctor. I feel relieved even now after I have talked to you. Good buy.

Вопросы для терминологического диктанта:

Переведите на английский язык без использования словаря

  1. На что вы жалуетесь?
  2. Сейчас я измерю ваше кровяное давление.
  3. Вам необходимо снизить потребление соли.
  4. Страдаете ли вы хроническими заболеваниями?
  5. У вас учащенный пульс Следите за давлением.
  6. Меня беспокоит язва.
  7. Врач выпишет вам рецепт.
  8. Мы за вами понаблюдаем несколько дней.
  9. Как часто вы испытываете эти боли?

Оценивание работы студентов

  1. Перевод Терминологических единиц с исходного языка на язык перевода и наоборот
  2. Возможность устного воспроизведения всех терминологических единиц.
  3. Полное или частичное восприятие прочитанного.
  4. Умение пересказать прочитанный материал.
  5. Понимание материала на слух без предоставления текстового материала.
  6. Умение высказывать собственную точку зрения, правильно употребляя языковые средства.

Оценочный лист

№ п/п

Ф.И.О.

Оценивание знания терминологии

Оценивание участия в дискуссии

Оценивание доклада

Устный ответ


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

КАЛЕНДАРНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН СПЕЦИАЛЬНОСТЬ 060501 СЕСТРИНСКОЕ ДЕЛО УЧЕБНАЯ ДИСЦИПЛИНА ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК) 1 курс (30/48) 78

Расписано планирование лексического и грамматического материала, календарные сроки изучения,количество аудиторной и самостоятельной работы студентов...

Учебное пособие по грамматике английского языка «Времена английского глагола» по учебной дисциплине «Иностранный язык (английский)»

Учебное пособие для студентов специальностей 09.02.05.  «Прикладная информатика",44.02.06.  «Профессиональное обучение»...

Технологическая карта по учебной дисциплине Иностранный язык (английский) по теме "Английский язык повсюду"

Цель: знакомство со студентами, ознакомление с ролью английского языка в профессии, ознакомление со структурой учебникаЗадачи: - образовательная: развитие навыков аудирования, произношения, навыков во...

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ ВНЕАУДИТОРНОЙ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ ПО УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЕ: ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК ( АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК)

Методические рекомендации по организации внеаудиторной самостоятельной работы разработаны в соответствии с требованиями рабочей   программы  « Английский язык»...

ПОЛОЖЕНИЕ о проведении предметной недели учебной дисциплины «Иностранный язык» (английский, немецкий) в ГБПОУ «КМК» в 2015-2016 учебном году.

Методразработка рассказывает о методике проведения предметной недели по УД «Иностранный язык» в ГБПОУ «КМК» по иностранным языкам, преподаваемым в колледже (англ., немец. )...

Тематический план и содержание учебной дисциплины Иностранный язык (Английский язык) по специальности СПО на базе основного общего образования: 36.01.02 «Мастер животноводства»

Наименование разделов и темСодержание учебного материала, лабораторных и практических работ, содержание самостоятельной  работы обучающихся, тематика курсовых  работ (проект) Объем часов...

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ Иностранный язык (Английский язык) по профессии «Повар, кондитер»

Рабочая программа учебной дисциплины Английский язык является частью основной программы в соответствии с ФГОС профессии НПО 19.01.17 «Повар, кондитер»...