Главные вкладки

    Использование песен, игр, стихов, рифмовок, пословиц при формировании коммуникативной компетенции на уроках английского языка.
    методическая разработка по английскому языку

    Салимова Гузель Рависовна

    Использование песен, игр, стихов, рифмовок, пословиц при формировании коммуникативной компетенции на уроках английского языка.

    Скачать:


    Предварительный просмотр:

    Использование песен, игр, стихов, рифмовок, пословиц при формировании коммуникативной компетенции на уроках английского языка.

    Цель: исследовать влияние песен, игр, стихов, рифмовок, пословиц на формировании коммуникативной компетенции на уроках английского языка.

         Начну свой доклад с вопроса. Что такое компетенция? Компетенция в переводе с латинского языка означает круг вопросов, в которых человек хорошо осведомлен, обладает познаниями и опытом.  Коммуникативная компетенция - это формирование у школьников способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка.  

         Ведущей для современной методики преподавания иностранного языка является развитие коммуникативной компетенции, то есть способности осуществлять общение в различных видах речевой деятельности в соответствии с различными коммуникативными задачами. Работа со стихотворениями, рифмовками и песнями является мощным средством поддержания интереса и высокого уровня мотивации к изучению иностранного языка. Мотивация - это, прежде всего результат внутренних потребностей человека, его интересов, эмоций, целей и задач, наличие мотивов направленных на активизацию его деятельности. Перед каждым учителем встает вопрос: как заинтересовать учащихся, как повысить мотивацию. Почему бы не сделать это при помощи того, что понятно и близко каждому школьнику и имеет достаточно большое значение в их жизни? И это, безусловно, музыка.  

         Использование песен на уроках английского языка дает наилучший результат на этапе начального обучения и при работе с учащимися старших классов. Материал, который дается детям в форме песни запоминается гораздо быстрее и вызывает большой интерес к изучению языка. Кроме тех песен, которые предлагаются в учебных комплексах, можно найти бескрайнее множество детских песен и видеороликов на абсолютно разные темы в сети Интернет.

         На своих уроках использую песенный материал на этапах введения нового материала, отработки и закрепления уже пройденного материала.

    С помощью песни формирую:

    1. Лексические навыки. На начальном этапе обучения дети хорошо воспринимают, запоминают и воспроизводят готовые лексические конструкции, особенно если они рифмуются или вводятся под музыку, ритм.

    Например, я использую песню для изучения лексики:

    «The Color Game» - закрепление лексических единиц, обозначающих цвет.

    D:\Documents and Settings\Guzel\Рабочий стол\ПОРТФОЛИО АТТЕСТАЦИЯ\презентация Август конференция-2019\рисунки на презентацию\i.jpeg

    I see something yellow

    Yellow, yellow

    I see something yellow

    Guess what it can be?

    / red, white, black, green ,ect/

    2. Грамматические навыки.  

    В младших классах ученикам зачастую сложно понять некоторые грамматические конструкции, особенно те, которые не имеют аналогов в родном языке. А вот используя песенный материал, это сделать достаточно легко. Ученики запоминают надолго и воспроизводят даже незнакомые им фразы.

    Например, я использую песню для изучения грамматики:  

    Can you fly?

    Can you fly?

    Can you fly?

    No, I can’t!

    Can you climb?

    Can you climb?
    Can you climb?
    Yes, I can!

    Can you climb like a chimp?

    Can you fly like a bird?

    Can you climb?

    Yes, I can!

    Can you fly?

    No, I can’t!

    Песенка помогает закрепить сочетания глагола can с глаголом, обозначающем действие.

    3. Речевые навыки.  

    На начальном этапе обучения (особенно в I четверти, когда дети ещё не читают) английская монологическая и диалогическая речь школьников элементарна, так как ее развитие в значительной степени зависит от развития их речевой деятельности на родном языке. Речевые клише вводятся и заучиваются детьми целиком, без грамматического или структурного анализа фразы или словосочетания. Они легко вводятся, легко запоминаются, петь можно хором, что снимает психологический пресс с неуверенных в себе учеников. Например:

    Where do you live?

    I live in a tree house.

    Where do you live?

    I live in the sky.

    I want to live in a tree house, too.

    I don`t know why.

    (конкурс на лучший рисунок к песне) I live in a tree house.

    1. Фонетические навыки.  

    Формирование фонематического навыка предполагает перестройку привычной артикуляции на основе установления сходства и различий в произнесении звуков в родном и иностранном языках, формирование фонематического слуха, а также овладение техникой произнесения иноязычных звуков.

    WHERE IS MARY?

    Where is Mary?
    Where is Mary?
    Here I am, here I am
    Very well I thank you
    Run away, run away!

         Зарядки под музыку или с песней – это необходимый элемент современного здоровьесберегающего урока. Огромный выбор английских детских песен, которые можно сопровождать движениями и связать тематически с уроком. Например, при изучении части тела человека, можно всегда делать зарядку “Put your finger on your nose, on your nose…”

         Также в рамках декадника иностранных языков ежегодно в нашей школе проводится конкурс песен, в котором принимают активное участие обучающиеся 5-11-х классов. Основной целью конкурса является выявление и развитие у детей творческих способностей, привитие учащимся интереса к изучению иностранного языка, стимулирование развития интеллектуально-творческого потенциала личности обучающихся и интереса к духовно-нравственной культуре, формирование коммуникативной компетенции.  

         Работа с песенным материалом, как мне кажется, есть та «изюминка», которая позволяет разнообразить урок, сделать его интересным, живым и  весёлым.

         Безусловно, в процессе обучения иностранным языкам учащихся младшего школьного возраста большое значение имеет игра. Чем более уместно учитель использует игровые приемы, наглядность, тем интереснее проходят уроки, тем прочнее усваивается материал.
    Используемые игры я условно разделяю на несколько групп: 1) игры коммуникативной направленности; 2) игры со словами; 3) игры и игровые упражнения, используемые при объяснении и закреплении грамматического материала.

    1.Так к играм коммуникативной направленности можно отнести игры, позволяющие отработать фразы, используемые в диалогах-расспросах, особенно на начальном этапе обучения, когда учащиеся еще не знакомы с грамматическими основами или только с ними знакомятся:

    Отрабатывая речевые конструкции, употребляемые в диалогах – расспросах, можно использовать игру «Угадай животное». Один из учащихся загадывает животное, другие задают вопрос «Is it a cat (dog, frog, …)? - No, it is not/ Yes, it is. Эту же игру можно использовать для отработки употребления следующих конструкций: “Have you got ….? - Yes, I have./No, I have not” или «Кто (что) у тебя есть?», “Do you want …? - Yes, I do./No, I don't.” или «Что ты хочешь?», “Do you like to ….? - Yes, I do./No, I don't” или «Что ты любишь?», “Can you run (swim, play)?” и т.д. Эти же игры можно использовать и для закрепления тематической лексики.

    2. Игры со словами. В основе любого высказывания лежит слово. Высказывания становятся активными посредством наполнения фразы необходимыми для высказывания языковыми единицами.

    Тема «Животные». В работе над этой темой и любой другой, можно использовать игру «Что пропало?». Для этого на доске вывешиваются иллюстрации или на экране демонстрируются изображения животных, затем детям предлагается закрыть глаза, в это время учитель убирает картинку с доски или с экрана исчезает изображение животного. Открыв глаза, дети называют «пропавшего животного».

    3. Игры и игровые упражнения, используемые при объяснении и закреплении грамматического материала.  

         Можно использовать игру “What Am I Doing?”. Цель: тренировать учащихся в употреблении грамматической структуры Present Continuous Tense. Учитель раздает карточки, где написано, что должен изобразить ученик. Например: «ride a bike», «do shopping», «cook», «play football», «clean your flat», «do homework» etc.

         Класс делится на две команды. Каждый ученик из первой команды демонстрирует действие, написанное на карточке. Вторая команда отгадывает.

    Например:

    Are you riding a bike?

    Are you doing homework? etc.

    Выигрывает команда, отгадавшая больше заданных заданий.

    В заключении, хотелось бы подчеркнуть, что игровые ситуации дают учащимся прекрасную возможность повторить пройденный лексический и грамматический материал, почувствовать атмосферу живого общения, устраняют застенчивость и боязнь неправильного ответа.

         Одним из направлений деятельности по формированию коммуникативной компетенции является работа с текстами стихотворений.  

         Использование образцов современной зарубежной поэзии на уроке иностранного языка может быть одним из эффективных средств достижения таких основных целей обучения предмету “иностранный язык”, как: практическая; общеобразовательная; развивающая. Данный подход основан на эмоциональном восприятии учебного материала и такая работа способствует обогащению лексического и культурного уровня, способствует развитию креативных способностей учащихся, обогащает их нравственные устои.

         Стихотворение формирует слухо-произносительные, интонационные, лексико-грамматические навыки и умения. С точки зрения методики стихотворение на английском языке является образцом звучащей иноязычной речи, отражающей особенности жизни и культуры англоязычной страны. Стихотворение как носитель культурологической информации также способствует формированию духовной культуры учащихся. С точки зрения коммуникативно-когнитивного подхода стихотворение является средством удовлетворения познавательно-коммуникативных потребностей и интересов обучающихся. Стихотворение обогащает словарный запас обучающихся, расширяет их лингвострановедческие знания, способствует совершенствованию произносительных навыков. Короткие стихотворения, фрагменты стихотворений в зависимости от методической задачи можно использовать для проведения фонетической зарядки, при введении учебного материала и соответственно его закрепления. «Учащиеся не любят повторять изолированные звуки и слова, но с увлечением повторяют звуки, если они содержатся в небольших рифмовках».

    Например:

     “What a big black cat!

     What a cat! What a cat!”

    С помощью стихов учащиеся могут получить представление об основных грамматических категориях изучаемого языка в рамках требований начального этапа обучения.  

    Например, при изучении темы «Present Simple Tense» я предлагаю детям разучить следующее стихотворение:

    Olya has a pencil,

    Olya has a pen,

    She draws with a pencil,

    She writes with a pen.

    I live here,

    You live near,

    Tom lives so far

    That he goes by car. 

         Работа над поэтическим текстом, как и работа над любым текстом, планируется в три этапа: предтекстовый, текстовый и послетекстовый.

         В рамках декадника иностранных языков в нашей школе проводится конкурс чтецов, в котором принимают активное участие обучающиеся начальных классов.  Основной целью конкурса является выявление и развитие у детей творческих способностей, стимулирование развития интеллектуально-творческого потенциала личности обучающихся и интереса к духовно-нравственной культуре, развитие художественного вкуса и артистических способностей, формирование коммуникативной компетенции.

    Рифмовка облегчает процесс заучивания необходимых для общения фраз и лексики. Рифмовка обладает такими признаками, как краткость, ритмичность, звуковая повторяемость, усваивается детьми наиболее быстро и легко.  

    Рифмовки бывают:

    - фонетическими: предназначены для отработки правильного произношения определенных звуков;

    - тематическими: определяют своей целью расширение и закрепление словарного запаса, так как каждая из них включает некоторое количество лексических единиц;

    - грамматическими: являются очень хорошим подспорьем в процессе обучения, так как помогают пусть и в стихотворной форме запомнить различные грамматические особенности английского языка.

         Разучивание стихов доставляет детям удовольствие. А то, что пережито эмоционально положительно, надолго остаётся в памяти, оставляя след в сознании ребёнка. Благодаря рифме легко активизируются в устной речи лексико-грамматические структуры.  

         При прохождении темы «Порядковые числительные», где необходимы звуки[ð] и  [θ], в начале урока я использовала рифмовку: Thirty-three people think that their birthday is on Thursday для тренировки этих сложных звуков, которых нет в русском языке. Сначала я прочитала рифмовку, затем вместе хором с обучающимися, затем попросила их читать быстрее и, наконец, еще быстрее. Таким образом,  я подготовила их речевой аппарат к уроку. 

         Поэзия играет огромную роль как средство развития детской речи и таких ее компонентов, как дыхание, дикции, слух, темп, умение регулировать силу голоса. Стихотворения и рифмовки также способствуют улучшению памяти.

    При работе с рифмовками можно использовать клоуз-тексты - тексты с пропущенными элементами, которые учащиеся заполняют после прослушивания рифмовки или самостоятельно изменяют или дополняют.

    - Рифмовки можно использовать в различных ритмах. Например, ученики произносят сначала тихо, затем намного громче и затем снова тихо.

    - Другой приём - произнести с разным настроением: весело, грустно.

         Итак, роль стихотворений и рифмовок в настоящее время велика. Рифмовки на уроке английского языка – это средство активизации и настроя обучаемых на работу, так как, выполненные в виде стишков или песенок, они помогают снять напряженность и зажатость.

         Пословицы и поговорки повышают интерес к иностранному языку, помогают развить языковую интуицию, закладывают умение думать лингвистическими понятиями. Однако, пословицы, используемые на занятии,  должны не только иметь воспитательное значение, но и быть простыми по языку, употребительными, а главное - дающими повод к говорению. Пословицы могут применяться на различных этапах занятия. Занимаясь фонетикой, для отработки различных звуков, можно применять специально отобранные по фонетическому принципу пословицы. Например, для отработки английских звуков, отсутствующих в родном языке: межзубные звуки [θ], [ð], носовой звук [ŋ], звук [w]:What will be, will be. - От судьбы не уйдешь. First think, then speak -  Сперва подумай, потом говори.

         Применяя коммуникативную методику при обучении грамматике на интерактивной основе, пословицы можно использовать при изучении следующих грамматических форм, например:

    • числительные (количественные и порядковые):

    Two heads are better than one. –Ум хорошо, а два лучше.

    First think, then speak. –Сперва подумай, потом говори.

    • степени сравнения прилагательных:

    Easier said than done. - Легче сказать, чем сделать.

    • Модальныеглаголы: 

    As you make your bed, so you must lie on it. –Что посеешь, то и пожнешь.

    • конструкции there is / there are:
    • There is no friend as faithful as a good book. –Нетлучшедруга, чемкнига.

         Слова, которые используются в иноязычных пословицах, в русском переводе часто не совпадают. Поэтому, работая с пословицами, развивается языковая догадка, чувство языка, навыки эквивалентного перевода, совершенствуются навыки в работе с двуязычным словарем.  

         Например, можно сравнить следующие пословицы, где перевод не является дословным: Every dog has its day. - Будет и на нашей улице праздник. The more, the merrier. - В тесноте, да не в обиде.

    Исходя из всего вышеизложенного, можно сделать следующие выводы:

    1.      Использование различных песен, игр, стихов и рифмовок на уроках дает импульс творческому воображению детей, обладает огромным эмоциональным воздействием.

    2.      Поэзия обогащает духовный мир ребенка, прививает чуткость к поэтическому слову, учит видеть красоту стиха (как на родном, так и на иностранном языке).

    3.      Игры, стихи, рифмовки, пословицы и поговорки  делают занятия иностранным языком более содержательными, мотивированными, повышает интерес к изучению иностранного языка.

    4.      Использование игр, стихов, рифмовок, пословиц и поговорок на уроках иностранного языка играет огромную роль при обучении фонетическому, лексическому и грамматическому аспектам иностранного языка.  

         


    По теме: методические разработки, презентации и конспекты

    Мультимедийная образовательная программа “Professor Higgins. Английский без акцента!”как средство формирования коммуникативной компетенции на уроках английского языка.

    Перед современным учителем встает проблема поиска нового педагогического инструмента. В своей педагогической деятельности я пришла к выводу, что в современных условиях, учитывая большую и серьезную за...

    Использование современных информационных технологий для формирования коммуникативной компетенции на уроках английского языка

    Использование современных информационных технологий для формирования коммуникативной компетенции на уроках английского языка....

    "Использование интерактивных информационных технологий для формирования коммуникативной компетенции на уроках английского языка"

    Выступление на V всероссийской научно-практической конференции "Интерактивные и мультимедийные средства в предметном обучении"...

    Эффективное использование песенного материала, стихов и рифмовок для формирования коммуникативной компетенции на уроках английского языка

    Один из эффективных приемов обучения на уроках английского языка является использование стихотворных и песенных материалов.Работа со стихотворениями, рифмовками и песнями является мощным средством под...

    Презентация "Использование песен, игр, стихов, рифмовок, пословиц при формировании коммуникативной компетенции на уроках английского языка".

    Презентация о влияние песен, игр, стихов, рифмовок, пословиц на формировании коммуникативной компетенции на уроках английского языка....