НПК_Тема: «Русские народные сказки в Машиной обработке» (по мультфильму «Машины сказки»)
проект

Вязанкина Анна Александровна

 

Научно-практическая работа 

Секция: филология

 

 

Скачать:


Предварительный просмотр:

 «Научное общество учащихся «Поиск»

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Бергамакская средняя общеобразовательная школа»

 «Русские народные сказки в Машиной обработке»

(по мультфильму «Машины сказки»)

                                          Научно-практическая работа

Секция: филология

 

Автор: ученица 11 класса

МБОУ «Бергамакская СОШ»

Михайлова Александра Александровна;

Научный руководитель: учитель литературы

МБОУ «Бергамакская СОШ»

Вязанкина Анна Александровна.

Муромцево – 2015

«Что за прелесть эти сказки!

Каждая есть поэма!»

А.С.Пушкин

Содержание.

Введение…………………………………………………………………………4

  1. Поговорим о сказках………………………………………….………….6
  1. Понятие сказки. …………………………………………………...6
  2. Русская народная и литературная (авторская) сказка…………..9
  3. Композиция сказки, элементы сказки…………………………..12
  4. Классификация сказок …………………………………………..15
  1.  Интерпретации русских народных сказок……………………………16
  2.  Русские народные сказки в Машиной обработке…………………….18

Заключение……………………………………………………………….…….27

Библиография…………………………………………………………………..29

Приложение…………………………………………………………………….30

Введение.

В современном мире дети очень любят не только слушать сказки, но и смотреть мультфильмы, так было всегда и думается, что так будет. Но есть одно «но», сегодня с экранов телевизоров  дети смотрят мультфильм «Машины сказки». Казалось бы, что в этом такого? Но мне думается, что этот мультфильм негативно влияет на познание детей.

Исходя из этого, у меня появилась идея, исследовать данный вопрос и выяснить, как влияют «Машины сказки» на мировоззрение детей.

Тема работы «Русские народные сказки в Машиной обработке» (по мультфильму «Машины сказки»).

Предметом данной работы являются русские народные сказки и частично литературные (авторские), а объектом – мультфильм «Машины сказки».

Проблема: необходимо проанализировать литературу, связанную с русскими народными и литературными сказками и сопоставить с «Машиными сказками».

Гипотеза: предполагаем, что «Машины сказки» не соответствуют содержанию русских народных сказок и как следствие искажают сюжет русских народных сказок.

Задачи:

  1. Изучить понятие сказки в разных источниках.
  2. Изучить теоретический материал по русским народным сказкам.
  3. Прочитать русские народные сказки и частично литературные.
  4. Сопоставить русские народные сказки (интерпретации одной сказки в разных изданиях).
  5. Просмотреть мультфильм «Машины сказки»  и сдеать их  анализ.
  6. Сравнить русские народные сказки с мультфильмом «Машины сказки».
  7. Оформить вывод по проделанной работе.
  8. Оформить приложение к данной работе.

  1. Поговорим о сказках.
  1. Понятие сказки.

Сказка – 1. Повествовательное, обычно народно-поэтическое произведение о вымышленных лицах и событиях, преимущественно с участием волшебных, фантастических сил. 2. Выдумка, ложь (разг.). 3. То же, что чудо (во 2 знач.) (разг.).[1]

Сказка – один из основных жанров устного народного творчества. Сказка – художественное повествование фантастического, приключенческого или бытового характера.[2]

Что такое сказка? – таков первый вопрос, который ставит себе человек, желая осмыслить известные ему с детских лет занимательные истории: о том, как лиса училась у журавля летать, как шла далёкими лесными дорогами девица Марья к жениху Финисту, как ковер-самолёт служил Ивану-царевичу…

Легко выделить сказку среди других произведений устного народного творчества. Но если не ответить на этот вопрос, создается ошибочное впечатление, что, мол, сказка – пустяк, достойный занять лишь пустое воображение; «сказка - складка», «сказка - врака». Но если  сказка  только плетение словес, игра ум, чистая фантазия,  откровенная неправда, то почему сказочный вымысел, буйство воображения занимают людей многие столетия?

А.С.Пушкин заметил:

                Сказка – ложь, да в ней намёк!

                Добрым молодцам урок.

Сказка всегда считалась выдумкой, но выдумкой полезной.

Не все соглашались, что в сказке заложен серьёзный смысл. Знаменитый знаток и издатель сказок А.Н.Афанасьев оспорил эти суждения. Он писал, что «пустая складка» не могла бы сохраняться у народа в продолжение целого ряда веков  и на огромной протяженности страны. «Нет, - заключал А.Н.Афанасьев, - сказка не пустая складка, в ней, как и вообще во всех созданиях целого народа, не могло быть и в самом деле, нет ни нарочно сочинённой лжи, ни намеренного уклонения от действительного мира».

Крупнейшие русские писатели от Пушкина до Горького единодушно отмечали пленительную силу сказок, признавали их образцом национального искусства, подражали сказочникам, перенимали у них приёмы художественной выразительности, а главное, стремились удержать в собственном творчестве высоту полёта, богатство смысла сказок.

Образы и сюжеты сказок вошли в пословицы. Обронит кто-нибудь: «Битый небитого везёт!» - и вспоминается сказка о незадачливом волке. Скажут: «По щучьему веленью» - и на память приходит чудак Емеля. Неумеренному мечтателю непременно напомнят сказку о молочных реках и кисельных берегах, а сказку про белого бычка – хитрецу… Сказочные истории живут в сознании миллионов людей.

Сказки словно подчинили себе время, и это касается не только волшебных сказок. В каждую эпоху они живут своей особой жизнью. Откуда у сказок такая власть над временем?

В подробностях воссоздаётся в сказке старый быт: невесту себе журавль нашёл недалеко – за болотом, в семи верстах. Мысли цапли, решившей исход сватовства, типичны для старого времени: будет ли у журавля, чем кормить жену?! Приключения животных похожи на людскую жизнь – и человеческим смыслом они-то и  интересны.

Волшебные сказки – образец слияния развлекательного вымысла  и того серьёзного, что проглядывает сквозь их узорный склад. Сказки не знают непоправимых несчастий. Они неизменно ставят героев в положение победителей, заставляют слушателей ликовать, когда чудовище повергнуто в прах, а злодей наказан.[3]

Почти все сказочные сюжеты относятся к числу «бродячих», совпадающих в фольклоре многих стран и народов. В узбекских, татарских, сербских, скандинавских сказках есть свой «Колобок», как и в литовских, шведских, испанских – своя «Репка», в португальских, турецких, индийских, арабских – своя «Царевна-лягушка». И Емеля, и Золушка, и сестрица Алёнушка с братцем Иванушкой, и мальчик с пальчик, и Снегурочка, и Крошечка-Хаврошечка – все эти сказочные образы тоже совпадают. Причем совпадения бывают подчас настолько разительны, что не оставляют, казалось бы, никаких сомнений в заимствованиях. Так, например, в русской и индийской сказках о золотой рыбке совпадает почти всё – и сюжет, и герои (старик, старуха и золотая рыбка), и диалоги. Разница лишь в том, что русская сварливая старуха бранится чисто по-русски, а индийская – по-индийски.

В русской сказке Иванушка взывает у пруда:

                Алёнушка, сестрица моя!

                Выплынь, выплынь на бережок.

Огни горят горючие,

Коты кипят кипучие,

Ножи точат булатные,

Хотят меня зарезати!

А сестрица Алёнушка отвечает ему:

Иванушка-братец!

Тяжёл камень ко дну тянет,

Люта змея сердце высосала!

В итальянской сказке этот диалог братца и сестры выглядит так: «Сестрица моя! Ножик наточен, котёл готов, меня хотят зарезать». – «Братец мой! Я в глубине колодца, не могу тебя защитить». В немецкой: «Ах, сестрица, спаси меня! Собаки хозяина гонятся за мною». – «Ах, братец потерпи! Я лежу на глубоком дне. Земля – моё ложе, вода меня покрывает. Ах, братец, потерпи! Я лежу на глубоком дне».

В узбекском фольклоре тоже есть свой братец Иванушка и своя сестрица Алёнушка. Братец молит о помощи:

- Сестрица, милая моя сестрица!

Царь велит зарезать твоего братца.

У царя злые и лживые жёны.

Уж приготовил верёвку резник,

Скажи, как мне спастись от смерти?

- Братец, милый мой братец!

Как мне помочь тебе?

Я не могу тебе помочь,-

отвечает сестрица.

Подобных примеров можно привести немало, но они свидетельствуют не о заимствованиях,  о совпадениях жизненных и исторических ситуации: все матери мира убаюкивают и пестуют своих детей одинаково, все богатырские поединки, встречи с «неузнанными» детьми, братьями, сёстрами совпадают, как совпадают решения одинаковых арифметических задач вне зависимости от того, где эта задача (дважды два – четыре) решается: в Африке, Китае, России, Америке или Индии.[4]

  1. Русская народная и литературная (авторская) сказка.

Многовекое взаимодействие фольклора и литературы в области сказки было наиболее тесным, долгим и плодотворным. Сказка как вид народного эпического творчества жила не только в устном народном творчестве, но и входила в русскую литературу на равных правах в виде литературной сказки. Так, один из наиболее авторитетных отечественных учёных-фольклористов В.П. Аникин отмечает: «Сказки писателей слились в сознании людей всех поколений со сказками народа. Это происходит потому, что каждый писатель, каким бы оригинальным ни было его собственное творчество, ощущал свою связь с фольклором».

Русская литературная сказка органично восприняла всё ценное, что было выработано фольклором: духовный опыт народа, идеалы и надежды, представления о мире и человеке, добре и зле, правде и справедливости, - соединив нравственные ценности и художественные достижения народа с авторским талантом.

Сказка стала составной частью духовной культуры народа. Писатели, поэты и драматурги любого времени обращались к ней в поисках ответов на важнейшие вопросы современности, с целью художественного постижения «вечных» проблем человеческого бытия. Сказка уникальна потому, что способна трансформироваться в литературные произведения, не разрушаясь, не переставая быть сказкой. Это вечный способ понимания и изображения мира и человека.

К концу XX века отечественная литературная сказка окончательно определилась как самостоятельный вид литературы, реализуемый в бесконечном многообразии произведений различных авторов.

Народные и литературные сказки относятся к одному жанру, но имеют существенные отличия. Это касается и формы повествования, и внутреннего содержания произведений. Основой всех сказок является история о чудесных приключениях героев, однако в фольклорных сюжетах она строится по традиционной схеме, а в литературных может иметь произвольный многоплановый вариант изложения.

Народные сказки – древнейшее культурное наследие, которое сохранило представление наших предков о взаимоотношениях человека и природы. В них отражены  нравственные принципы существования общности людей в условиях постоянной борьбы за выживание, определена четкая грань между добром и злом и проявляются выразительные черты национального характера, верований, быта.

Народные сказки классифицируют как волшебные, бытовые, былинные, богатырские, сатирические. Особое место в этой классификации занимают сказки о животных, возникновение которых исследователи устного народного творчества связывают с языческими ритуалами.

Литературная сказка возникла гораздо позже. Во второй половине XVIII века с развитием просветительских идей в европейской литературе появились авторские обработки фольклорных сказок, а в XIX традиционные сказочные сюжеты стали использовать Ш. Перро, братья Гримм, Г.Х. Андерсен, А. Гофман – писатели, которых весь мир признал классиками этого жанра.

В большинстве литературных сказок повторяются фольклорные мотивы, и присутствует волшебная атрибутика, позаимствованная из языческих ритуалов, однако развитие сюжета, как и выбор персонажей, подчинены воле автора. Сказка становится художественным произведением со сложной системой метафорических образов, свойственных притче.

Жанровая особенность литературной сказки со второй половины XIX века проявляется в ее близости к новелле и даже повести. Примером могут служить произведения русских писателей А. Погорельского, Л. Толстого, а в западноевропейской литературе О. Уайльда,  С. Лагерлеф, Л. Кэрролла.

Существует ряд отличий литературной (авторской) сказки от народной:

  1. Литературная сказка – авторское произведение в отличие от народной сказки, которая возникла как малый эпический жанр в результате коллективного творчества этноса.
  2. Литературная сказка – жанр художественной литературы, в то время как народная сказка – один из фольклорных жанров, особенность которого – устный пересказ.
  3. Литературная сказка может иметь придуманный автором свободный сюжет. В народной сказке сюжетная линия строго подчинена определенной схеме, которой должен придерживаться рассказчик, чтобы сохранить канву повествования.
  4. Система образов в литературной сказке произвольна, в народной – обусловлена традициями и представлениями о добрых и злых силах.
  5. Народная сказка в художественной форме отражает глубинный пласт коллективного сознания и относится к древнейшему виду устного народного творчества. Литературная сказка может продолжать национальные традиции, но является плодом авторского воображения и в жанровом плане близка к современным видам приключенческой и фантастической литературы.
  6. Для литературной сказки, как и для любого литературного творения, свойственна ярко выраженная авторская позиция: читатель понимает, кого из персонажей автор любит, что он ценит, что ненавидит.
  7. Для литературной сказки характерен не свойственный фольклору психологизм, т. е. углубленное исследование внутреннего мира, переживаний персонажей.

  1. Композиция сказки, элементы сказки.

Сказку отличает множество признаков:

- сказочные события, которые заставляют напряженно следить за тем, что происходит до той минуты, пока не окончится сказка;

- сказочные герои, которые могут быть вашими друзьями или вашими врагами с момента их появления в сказке;

- сказочные существа, которые окружают этих героев, - чудовища, животные, которые могут изменяться и превращаться в другие существа, пугая или радуя слушателя и читателя;

- необычность обстановки, которая помогает увлечь тайной, живущей в любой сказке; мир природы в сказке – тоже активный участник событий;

- особая манера повествования, которая помогает рассказчику заинтересовать своих слушателей.

Композиция сказки также очень своеобразна:

  1. Зачин – начало сказки, он бывает различным (коротким или длинным). Зачин рассказывает о том, где происходит действие, когда и какие герои будут в сказке, например: «Жил да был крестьянин…»; «Жили-были царь и царица; у них были сын и дочь, сына звали Иванушкой, а дочь – Алёнушкой…»; «Жил да был старик, и было у него три сына: старшие умные, а младший, Емеля, - дурак…»; «В некотором царстве, в некотором государстве жили-были…», «Жил да был царь с царицею…».
  2. Присказка – ритмически организованная прибаутка, предшествующая зачину в сказках. Заканчивается она часто словами: «Это не сказка, а присказка, сказка будет впереди». Например: «Начинается добрая повесть от Сивка от Бурка, от вещего Каурка. Это не сказка, а присказка. Сказка будет в субботу, когда поешь мягкого хлеба»; «Это не сказка,  присказка,  сказка вся впереди…»
  3. Постоянные эпитеты – красочные определения, признаки предмета, которые употребляются в устойчивом сочетании с одним определяемым словом. Постоянные эпитеты нельзя «оторвать» от слова, с которым они связаны. В эпитетах мы видим только самые существенные, самые повторяющиеся свойства, например: «живая вода», «добрый молодец», «красная девица», «чистое поле», «хитрая лиса».
  4. Сказочные события – и тут у сказки есть помощники: три раза повторяются события, ситуации, испытания героя.  Три - магическое, сказочное число, оно несёт и рассказчику, и слушателю приметы верований наших предков, показывает упорство героя в достижении цели, и в то же время помогает запомнить сказку.
  5. Повторы – «ехали-ехали», «шёл-шёл».
  6. Концовка – «После того они жили долго и счастливо», «И стали они с зайчиком жить-поживать в лубяной избенке», «Тут и сказке конец, а кто слушал, молодец», «А бык, баран, гусь да петух и свинья живут там, поживают и горя не знают», «И стали они вместе жить да поживать да добра наживать».

  1. Классификация сказок.

Народные сказки классифицируют как сказки о животных, волшебные, бытовые. В некоторых источниках также выделяются былинные, богатырские и сатирические.

  1. Сказки о животных («Лиса и волк», «Лиса и журавль», «Теремок») – в этих сказках обычно человек не появляется. Вместо людей действуют домашние и дикие животные, наделённые не только человеческой речью, но и человеческими качествами,  решающие человеческие проблемы. В этом сказки о животных сходны с литературным жанром басни. В народных сказках, так же как и в баснях, животные обычно наделены каким-либо основным качеством: лиса – хитростью, волк – жадностью, баран – глупостью, заяц – трусостью и так далее.
  2. Волшебные сказки (Царевна-лягушка», «Сивка-бурка», «Марья Моревна», «Жар-птица», «Василиса Премудрая») – в них действуют фантастические герои, говорящие животные, Кощей Бессмертный, Баба-яга; предметы-помощники: ковёр-самолёт, волшебное зеркальце, волшебный клубок и так далее.
  3. Бытовые или социально-бытовые сказки (Каша из топора», «Жена-спорщица») - в этих сказках герои проявляют необычайные личные качества: ум, ловкость, смекалку, чувство юмора, самоотдачу без помощи чудесных предметов и волшебных помощников. Часто в центре бытовой сказки оказывается хитрец, ловко находящий выход из трудных жизненных ситуации, а иногда – простак, проявляющий беспредельную глупость, вызывающую смех слушателей.

  1. Интерпретации русских народных сказок.

Анализируя сборники русских народных сказок, я пришла к выводу, что одна и та же сказка в разных изданиях может трактоваться по-разному, более того, сегодня на полках книжных магазинов мы приобретаем сказки в обработке разных писателей и вследствие этого одна и та же сказка может иметь разные сюжеты.

Так для примера проанализируем русскую народную сказку о животных «Зимовье зверей» из трёх разных источников:

  1. «Зимовье зверей»[5].

Зачин: «Шёл бык лесом, попадается ему навстречу баран…»

Главные герои: бык, баран, свинья, гусь, петух. В данной сказке бык строит зимовье один, а когда настанут холода, то остальные звери будут проситься в зимовье. Затем появляются лиса, волк и медведь, которые желают поживиться и хотят пробраться в зимовье зверей. Но в конце бык, баран, свинья, гусь и петух сильно напугали медведя, который рассказал о том, что с ним было лисе и волку и они больше не решились подходить к зимовью. Традиционной концовки в данной сказке нет.

  1. «Зимовье зверей»[6].

Зачин: «Жил-был медведь. В лесу жил под кокорой»

Главные герои: медведь, баран, свинья, гусь, петух. В этой сказке, как и предыдущей, медведь сам строит зимовье, а все другие животные просятся к нему жить, угрожая разрушить избу, если медведь не пустит.

В конце сказки читаем: «И стали жить-поживать, зиму-то зимовать. Медведь на печи, гусь то да петух под печью, баран на лавке, свинья под лавкой. И вся тут сказка».

  1. «Зимовье»[7].

Зачин: «Надумали бык, баран, свинья, кот да петух жить в лесу».

Главные герои: бык, баран, свинья, кот, петух. Звери все вместе, дружно строят зимовье. Затем живут друзья - не горюют, но как-то раз на них решили напасть семь голодных волков. Один самый смелый решил проверить, кто там живёт. Подобно, как в первой сказке, звери очень напугали волка, и тот рассказал своим собратьям, что там какое-то страшное чудище «Поднялись волки, хвосты трубой – только снег столбом».

Сравним волшебную сказку «Морозко».

  1. «Морозко»[8].  Начало сказки: «У мачехи была падчерица да родная дочка…» (две дочки). Мачеха приказала старику увезти  падчерицу в чистое поле и там её оставить. Мороз три раза приходил к девице со словами «Девушка, девушка, я Мороз красный нос!». Жалко ему стало девицу, и он одарил её подарками. Старуха решила и свою дочку отправить в лес за подарками, но родная дочь была невоспитанной и не ответила ласково, за что Морозко её заморозил. В конце сказки старуха заплакала, увидев холодное тело дочки.
  2. «Морозко»[9]. Зачин: «Жили-были старик да старуха. У старика со старухой было три дочери» (три дочки). Мачеха приказала старику увезти падчерицу в бор, к сосне, где её возьмёт в жёны Морозко.  Мороз три раза приходил к девице со словами: «Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная? Тепло ли тебе, лапушка?» Морозко сжалился и отогрел девицу и одарил подарками. Старуха решила своих родных дочерей (а их было две) также отправить под сосну, только подарков они не получили, так как были очень грубыми. И сказали они Морозу: «Убирайся в омут, сгинь, окаянный! – и девушки окостенели». В конце данной сказки старуха посердилась, побранилась после того как деток мёртвыми нашла, а потом с падчерицей помирилась и «стали они жить да быть, да добра наживать, а лихо не помнить». «Я на свадьбе был, мёд-пиво пил, по усу текло, да в рот не попало».

В результате мы видим, что одна и та же сказка может иметь не только разных героев, но и разные сюжеты.

  1. Русские народные сказки в Машиной обработке.

В современном мире дети очень любят не только слушать сказки, но и смотреть мультфильмы, так было всегда и думается, что так будет. Но есть одно «но», сегодня с экранов телевизоров многие дети смотрят мультфильм «Машины сказки». Казалось бы, что в этом такого? Но мне думается, что этот мультфильм негативно влияет на познание детей. Ведь в аннотации к данному мультфильму написано следующее: «Все дети любят слушать и смотреть сказки. А наша Маша, оказывается, очень любит их рассказывать! Новый мультипликационный проект «Машины сказки» от Студии АНИМАККОРД знакомит детей и взрослых с ещё одной гранью таланта главной героини популярного анимационного проекта «Маша и Медведь» - способностью юной сказочницы по-новому видеть и рассказывать любимые детские сказки! Яркий мир Машиной фантазии, мы очень надеемся, понравится всем – от самых маленьких ребятишек, до их родителей, бабушек и дедушек». А в сети Интернет можно прочитать, что данный мультфильм поможет детям быстро и с увлечением освоить русские народные сказки.

Всё это привело меня к мысли о том, что необходимо посмотреть данный мультфильм и проверить, так ли это на самом деле, возможно ли через «Машины сказки» понять сюжет русских народных сказок.

Интересен тот факт, что во всех Машиных сказках есть традиционный зачин, но при этом нет концовки, которая характерна для русских народных сказок, зато есть мораль, свойственная басням.

  1. «Волк и семеро козлят».

 По своему сюжету данный мультфильм напоминает одноименную русскую народную сказку, но в нём  очень много Машиных новшеств. Так, например, Маша вводит в повествование несценические образы водопроводчиков и милиционеров. Также звучит песня «Козлятушки, бравы ребятушки…», которой не было на самом деле в сказке. Волк дует на печку три раза, чтобы достать оттуда седьмого козлёночка (но мы ведь знаем, что волк его не должен был найти!), кстати, данное действие волка напоминает нам сюжет из сказки «Три поросёнка».

Вообще в этой сказке много речевых отступлений, так например:

  1. «козлёнкова мама»;
  2. «рычит как грузовик»;
  3. «слопать козлят» (вместо "съесть");
  4. волк ворвался в «помещение», а не в дом;
  5. «и всё глазами-то зыркает по углам» (вместо смотрит);
  6. «перепопроглатываю» (в значении «повторно съем»);

Мораль: а вы, если хотите капусту есть, незнакомым людям дверь не открывайте.

  1. «Гуси-лебеди».

Казалось бы, традиционное название русской народной сказки, но нет! Имена взяты из сказки «Сестрица Алёнушка и братец Иванушка». Сюжет сказки развивается таким образом, что сестра с братцем сами пошли в лес и заблудились. Там им встретилась печка, лесная яблоня, молочная речка – кисельные берега. Самое интересное, что Иванушка постепенно превратился в козлёночка, потому что ел пироги, яблоки и пил воду из лужи. А гуси-лебеди унесли козлёночка, чтоб его Бабе-Яге показать, какой он жирненький. Затем Баба-Яга поёт песню: «Жил-был у бабушки серенький козлик, остались от козлика рожки да ножки»… Услыхал эту песню козлик и закричал: «Горят костры высокие, кипят котлы чугунные, точат ножи булатные, хотят меня зарезати». И козлик сам убежал от Бабы-Яги. Всё это время сестрица никак не могла вылезти из молочной речки. Затем, когда сестра с братцем снова встретились, их печка укрыла от гусей-лебедей, потому что «ей стыдно стало, что она накормила Ванюшу пирожками» и спрятала она «бедных детушек».

В данной сказке, как и во всех Машиных сказках есть свои нюансы:

  1. «Пирожков в печке, как селёдок в бочке» (сравнительный оборот);
  2. Пирожки «умял» (в значении «съел»);
  3. «Что за балбес!» - говорит Маша;
  4. «Какие в той воде микробы были, я и не знаю»;
  5. Гуси-лебеди «утащили» Иванушку (вместо «унесли»);
  6. «Баба-Яга хвать, а козлик-то убёг».

В конце козлик по запаху вывел домой сестрицу.

В результате мы приходим к выводу, что в данной Машиной сказке объединены два сюжета из русских народных сказок.

Мораль: лучше никакой еды в незнакомых местах не пробуйте и воду только кипячёную пейте.

  1. «Лиса и заяц».

Сказка начинается так: «Жили-были лиса и заяц…» - это традиционный зачин русских народных сказок. Но далее Маша снова вводит в повествование свои новшества, когда лиса пришла к зайцу проситься пожить, заяц говорит ей: «Только не наследи тут мне». «Вот пожили они и начал заяц лису раздражать: уши у него длинные, глаза косые, хвост маленький». Лиса зайца и выгнала. Идёт зайчик, плачет, а навстречу ему пёс (интересно то, что к зайцу звери обращаются по-разному: «косенький», «длинноухий», «короткохвостый»), и решил он помочь зайчику. Только собака лису не выгнала, а стала жить с ней, а зайцу сказала: «А ты, косой, иди отсюда, жаловаться на меня ещё будешь, ябеда!»

Потом волк встретился зайцу, и заяц запел ему песенку колобка: «Я колобок, колобок, по амбарам метён…», но и волк не помог зайцу, потому что лиса сказала: «Куманёк, заходи, втроём жить веселее». И это уже напоминает сюжет сказки «Теремок». Затем медведь повстречался зайцу и тоже хотел помочь, но когда они пришли к избушке, то там уже было полным-полно зверья: и мышка-норушка, и лягушка-квакушка, и бычок-смоляной бочок, и даже слон – целый зоопарк (сюжет сказки «Теремок»).

- Какой теремок славный, - заревел медведь и полез, и полез на теремок. «Рычит как трактор» (сравнительный оборот)

Мораль: если с кем попало дружить, домик нужно строить побольше и попрочнее.

  1. «Красная шапочка».

Первое, что хотелось бы отметить, это то, что данная сказка не является русской народной – это литературная (авторская) сказка Ш.Перро. Маша пояснила, почему так звали девочку: «Потому что она и зимой и летом носила красную шапочку». Начало сказки соответствует оригиналу, но потом, когда Красная Шапочка идёт по дорожке, то говорит следующее: «Сяду на пенёк да съем пирожок» (фраза, взятая из русской народной сказки «Маша и медведь»). Затем Красная Шапочка встречает колобка, который говорит девочке: «Не ешь меня!», а она в ответ: «Да кто ж тебя есть будет! Ты же по грязной земле катался!» (сюжет сказки «Колобок»). Но, не смотря на это, Красная Шапочка кладёт колобка в корзину со словами: «Может, на что-нибудь сгодишься». Интересно и то, что волк не разговаривал с Красной Шапочкой как в сказке Ш.Перро, а сидел за кустами и всё слышал: про бабушку и про пирожки. Прибежал «серый разбойник» (вместо «волк», в данном случае автор использует приём «перифраза») к бабушке и слопал её (вместо «съел»). Затем и Красная Шапочка пришла, дёрнула за верёвочку – дверь и открылась. Вошла она в дом и видит, что у бабушки лицо всё серое, всё шерстью обросло. Вот она и спрашивает: «Бабушка, зачем тебе такие большие руки?», «Зачем тебе такие большие зубы?» Волк и её съел, и колобка, от этого у него живот разболелся, а потом лопнул, и из него все выскочили: и бабушка, и внучка, и даже колобок. А потом колобок покатился и встретился с лисой, которая его съела.

Мораль: нельзя рассказывать всем, куда ты идёшь, нужно чаще навещать бабушек, чтобы не забыть, как она выглядит, тогда уж точно с волком её не перепутаешь.

  1. «Морозко».

«Жила-была злющая-презлющая женщина, и были у неё две дочери: одна родная,  другая не родная – падчерица». Зачин традиционный, но в оригинальной сказке у падчерицы был родной отец, а в этой сказке о нём не говорится ни слова. Затем мы видим множество расхождений с русской народной сказкой, а именно:

  1. Падчерицу в лес должен был увезти её родной отец, а в Машиной сказке это делает мачеха.
  2. Баба-Яга летит в ступе и приземляется возле девочки.
  3. Дед-мороз из-за дерева как выскочит и говорит Бабе-Яге: «Опять маленьких обижаешь», а Баба-Яга в ответ: «Да не ем я девочек замороженных».
  4. Дед-мороз прогноз погоды объявляет.
  5. Морозко три раза вокруг ели не бегал, а только один раз.
  6. Морозко отвёл девочку на поляну к 12 месяцам, и они её наградили подарками (сюжет из сказки «Двенадцать месяцев» С.Я.Маршака»).
  7. Подарили ещё и гербарий девочке.

Вернулась девочка домой румяная и богатая, всё рассказала. Мачеха отправила свою дочь на то же место, где падчерица сидела. Вот сидит она хнычет и пряник «мусолит», «накрошила так, что стыдно даже». Снова появляется Морозко и говорит: «Тепло ли тебе, милая?» А она ему в ответ: «Ага, тепло, с носа потекло». Дед-мороз стукнул посохом и заморозил девочку.

Мораль: настоящие подарки получают только дети не ленивые и добрые, а если вы ленивые и злые будете, то подарков не получите.

  1. «Волк и лиса».

Сказка начинается с зачина: «В одной деревне жил-был мужичок - рыбачок со своей женой». В данной сказке мы также можем наблюдать расхождения, как и в предыдущих. Так, например:

  1. В Русской народной сказке мужик не наряжал ёлку, как это делалось в Машиной сказке.
  2. Лиса выбежала на дорогу и расстелилась, когда мужик ещё только поехал рыбачить (в русской народной сказке наоборот).
  3. Волк как «рявкнет»:

-  А ты что это тут делаешь?

     - «Сдурел», ты серый, - говорит лиса.

4) Прошипела» лиса: «Сам себе рыбки налови».

5) «Восвояси» поплёлся волк (разговорное слово).

6) Волк запел: «В пруду родилась ёлочка, в пруду она росла» (в         сказке волк не пел такой песни).

7) Волчьи хвосты в воде «распушиваются».  А рыбки в пруду, увидев «елохвост»,  стали вокруг хороводы водить. А волк «заорал»: «Помогите, хвост с рыбой не вытаскивается!»

8) Вот они вдвоём «тянут-потянут, а вытянуть не могут».         Лиса позвала мужика, а тот жену, Жучку, кошку и мышку. (Взято из сказки «Репка»).

9) Вытянули хвост-ёлку.

Мораль: главное правильно ёлку нарядить, всё-таки главное ёлка, а не угощение.

«Вершки и корешки».

Зачин данной сказки отличается от того, что присутствует в русской народной сказке «Жил-был в одной деревне мужик».

1) Потапыч – обращается к медведю мужик.

2) Мишка в русской народной сказке поле не пахал.

3) «Сивка-Бурка» - обращается мужик к медведю.

4) «Гадость какая!» – говорит медведь, когда попробовал вершки.

5) «Дай репочки, пожалуйста», - говорит медведь мужику.

6) Мужик предложил Медведю выполнить ряд работ (сюжет из сказки «Золушка»):

- посадить 10 Розовых кустов;

-перебрать 3 мешка фасоли;

-помыть посуду;

-пыль везде протереть;

-бельё постирать;

-мух отгонять.

7) «Топочи потише», – говорит мужик медведю.

8)Медведь мужику нос «расквасил».

Мораль: С тех пор  так и говорится: остался с носом, о тех, кто делиться не умеет.

«Царевна-лягушка».

Зачин: «В некотором царстве, в некотором государстве жил-был царь. И было у царя три сына».

Захотели они жениться. Вывел царь-отец их в чистое поле и велел стрелять из лука в разные стороны.

«А тяперь», - говорит царь… (слово, которое Маша целенаправленно так произносит).

Стрела младшего чуть в зайца не угодила, заяц испугался, побежал и наступил на курицу, курица так переполошилась, что снесла от страха яичко, да не простое, а золотое. Яичко покатилось и придавило мышке хвостик, мышка побежала хвостиком махнула – яичко разбилось (сюжет сказки «Курочка Ряба»), а в нём лягушка сидит.

Заплакал Иван-Царевич, делать нечего. Стала лягушка у него жить что-то вроде морской свинки или черепашки. Иван-Царевич ей мух ловит, а она ему песенки поёт.

Долго сказка сказывается, да недолго дело делается (присказка).

Решил царь поженить сыновей и приказал он, чтобы невесты наготовили всяких угощений. Иван-Царевич закручинился, а лягушка спрашивает: «О чём Иванушка закручинился?»

Далее сюжет развивается подобно русской народной сказке, где Иван рассказывает Лягушке, что необходимо сделать, а та в ответ говорит: «Утро вечера мудренее».

А наутро торт трёхэтажный на столе стоит. Иван-Царевич так обрадовался, что чуть не расцеловал лягушку, а она ему и говорит: «Я до свадьбы целоваться не буду!» «Бери торт и тащи его». (Разговорное слово)

Вдруг всё затряслось, загрохотало. Иванушка и говорит: «Это моя лягушонка в коробчонке едет». И когда Иван-Царевич поцеловал свою лягушку, то превратись она в такую распрекрасную царевну.

Мораль: Вот я и говорю, что нужно заботиться о домашних животных, ухаживать за ними как следует, и тогда ваш питомец обязательно ответит на заботу и станет вам другом необыкновенной красоты.

«Снегурочка».

Зачин: «Жили-били старик со старухой у самого снежного поля» (фраза схожа с началом сказки «О рыбаке и рыбке» А.С.Пушкина).

Дети старика и старухи в город уехали и забрали с собой внуков. Только летом их в гости в деревню привозили, а зимой дед  и баба по своим внучкам скучали страшно. И вдруг старик себя по лбу как стукнет: «А давай-ка, подруженька моя ненаглядная, слепим мы себе внучку из снега». Обрадовалась бабушка дедушкиному изобретению и пошли они на улицу внучку лепить. Дети на улице им помогли. И такая получилась симпотненькая девочка, ну прям куколка! И росла она не по дням, а по часам. Внучка была озорной всё бегала, да платье рвала. «И вот наступила весна, и травка зеленеет и солнышко блестит, и ласточка с весною в сени к нам летит».

А Снегурочка грустная такая, потому что дед с бабушкой не отпускают её гулять, бояться, что растает. Потом они Снегурочку в холодильник стали прятать. «И что за жизнь для ребёнка в тесном холодильнике сидеть и носа из него не высовывать!» (фразеологизм)

И вот телеграмма пришла от детей, что они едут в отпуск на лето. А Снегурочка, пока дед с бабой на станцию уехали, не выдержала и на улицу побежала через костёр с ребятишками прыгать, да ещё и дедовых петард прихватила. Побежала через костёр и превратилась она в белое облачко.

Дед с бабушкой вернулись со станции, а над их избушкой белое, грустное облачко висит «Дети! Не балуйтесь с огнём!»

Мораль: «Ну что, голубчики мои, всё про костры и фейерверки поняли?»

Заключение.

Библиография

  1. «Бабушкины сказки», М.: «ОЛМА», 2012г., стр. 57
  2. Большая литературная энциклопедия, М.: «ОЛМА ПРЕСС», 2004г., стр.642
  3. Калугин В.И. Фольклор народов России, том 1, М.: «Дрофа», 2009г., стр. 20-22 (вступительная статья)
  4. Ожёгов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка, М., 2003г., стр. 720
  5. «Русские  волшебные сказки», - ИД Владис, 2006г.
  6. «Русская народная сказка XVIII – XX веков в двух томах, М.: «Дрофа», 2009г.
  7. «Русские народные сказки», Йошкар-Ола: «Марийский полиграфическо-издательский комбинат», 2000г., стр. 81
  8. «Русские народные сказки», Харьков: «Клуб семейного досуга», 2011
  9. «Фольклор народов России» том 1, М.: «Дрофа», 2009г., стр. 150
  10. «Фольклор народов России» том 2, М.: «Дрофа», 2009г.,

ПРИЛОЖЕНИЕ


[1] Ожёгов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка, М., 2003г., стр. 720

[2] Большая литературная энциклопедия, М.: «ОЛМА ПРЕСС», 2004г., стр.642

[3] Аникин В. П. Статья

[4] Калугин В.И. Фольклор народов России, том 1, М.: «Дрофа», 2009г., стр. 20-22 (вступительная статья)

[5] «Русские народные сказки», Йошкар-Ола: «Марийский полиграфическо-издательский комбинат», 2000г., стр. 81

[6] «Фольклор народов России», М.: «Дрофа», 2009г., стр. 150

[7] «Бабушкины сказки», М.: «ОЛМА», 2012г., стр. 57

[8] «Русские народные сказки», Йошкар-Ола: «Марийский полиграфическо-издательский комбинат», 2000г., стр. 60

[9] «Фольклор народов России», М.: «Дрофа», 2009г., стр. 199


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

План-конспект урока литературы на тему «Русская народная сказка «Царевна-лягушка». Образ Василисы Премудрой»

Конспект включает в себя план урока, беседу с учащимися по эпизодам, просмотр репродукций по данной теме, обобщающие вопросы....

Презентация к итоговому уроку по теме "Русские народные сказки"

Презентация по теме "Русские народные сказки" рекомендуется к использованию на уроках литературы в 5 классе. Может быть использована как проверочная работа, в ходе которой учащиеся показывают знание с...

Урок чтения и развития речи в 3 классе специальной (коррекционной) школы VIII вида. Тема "Русские народные сказки"

Данный урок является обобщающим по разделу "Русские народные сказки". К уроку подготовлена презентация. Цель использования ЦОР направлена на формирование интереса учащихся к чтению, реализацию принцип...

Конспект урока внеклассного чтения (3-4 класс) по теме: "Русские народные сказки. Образ лисы в русских народных сказках"

Конспект урока внеклассного чтения (в 3-4 классе)по теме «Русские народные сказки. Образ лисы в русских народных сказках»Цель: Развитие читательского интереса у младших школьников.Задачи:Образовательн...

методическая разработка занятия по теме "Русская народная сказка "Лисичка сестричка и серый волк"

методическая разработка по русской народной сказке "Лисичка сестричка и серый волк" для дошкольников 4-5 лет...

Индивидуальное логопедическое занятие по теме : « русская народная сказка «Репка» Автоматизация звука [л] .»

Индивидуальное логопедическое занятие по теме : « русская народная сказка «Репка». Автоматизация звука [л] .» ЦЕЛЬ: автоматизировать звук/Л/ в слогах, словах и предложениях.Задачи:-Уточнить ...

Конспект урока по чтению и развитию речи в 9 классе по теме: Русская народная сказка «Лиса и тетерев»

Тема урока: Русская народная сказка «Лиса и тетерев»Цель урока:- Систематизировать представление учащихся о жанрах сказки, через работу над текстом, наглядности....