Презентация "Тайны русского алфавита".
занимательные факты

Хозычева Елена Ивановна

Материал может быть использован как на уроаках истории, так и во внеурочной деятельности.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл prezentatsiya_tayny_russkogo_alfavita.pptx694.17 КБ

Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Послание славянам Привычный набор букв русской азбуки на самом деле ни что иное, как «послание к славянам». У каждой из букв кириллицы есть свое название, и если прочесть эти названия в порядке алфавита, получится: “ Азъ буки веде . Глаголъ добро есте . Живите зело, земля, и, иже како люди, мыслите нашъ онъ покои. Рцы слово твердо – укъ фърътъ херъ . Цы , черве, шта ъра юсъ яти”. Один из вариантов перевода этого текста таков: “Я знаю буквы: письмо это достояние. Трудитесь усердно, земляне, как подобает разумным людям – постигайте мироздание! Несите слово убеждённо: знание – дар Божий! Дерзайте, вникайте, чтобы сущего свет постичь!” Тайны русского алфавита

Слайд 2

Непечатная буква Считается, что буква «ё» пришла в русский язык из французского исключительно усилиями Карамзина. Как будто бы в 1797 году он переделал в одном из стихотворений слово « слiозы » и указал в примечании: «Буква с двумя точками заменяет « iо ». На самом деле, буква была предложена к использованию княгиней Воронцовой-Дашковой (весьма образованной дамой, президентом Академии Наук) в 1783 г. На одном из первых заседаний она поинтересовалась у академиков, с чего бы это в слове « ioлка » первый звук изображается двумя буквами. Ни один из великих умов, среди которых были знатные сочинители Гавриил Державин с Денисом Фонвизиным, не решился указать княгине, что звуков-таки два: « й » и «о». Поэтому Дашкова предложила использовать новую букву «для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матiорый , iолка , iож , iол ». Пик популярности буквы “ё” пришелся на Сталинские годы: в течение целого десятилетия ей оказывался особый почет в учебниках, газетах и переизданиях классиков. Сегодня »ё» чаще увидишь в виде памятника букве(в России их несколько), чем в виде самой буквы в книге или газете.

Слайд 3

Гроза гимназистов Буква «ять» была своеобразной меткой, отличавшей среди русских слов «исконные», славянские. Объектом горячих споров для «западников» и «славянофилов» в вопросе реформы русской орфографии. Настоящем мучением для гимназистов. Впрочем находчивые молодые умы в помощь себе даже сочинили стишок, составленный только из слов с «ять»: Бѣлый , блѣдный , бѣдный бѣсъ Убѣжалъ голодный въ лѣсъ . Бѣлкой по лѣсу онъ бѣгалъ , Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ И за горькiй тотъ обѣдъ Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ . Первым за отмету «ятя» в свое время выступил писатель и переводчик Дмитрий Языков: “Буква ѣ … походит на древний камень, не у места лежащий, о который все спотыкаются и не относят его в сторону затем только, что он древний и некогда нужен был для здания”. Но уже в советское время Александр Солженицын, известный своим консерватизмом, ратовал за возврат в русскую грамматику «ятя» вместе с « ером ».

Слайд 4

Самая дорогая буква Еръ — «немая» буква, которая не обозначала никакого звука и выполняла функции «твердого знака», который по традиции писался в конце слов после твердых согласных вплоть до орфографической реформы 1918 года Однако при этом « еръ » занимал более 8% времени и бумаги при печати и стоил России ежегодно более 400000 рублей. Настоящая буква-казнокрад, не иначе . Мiру — мир! Еще одной страшной мукой для гимназистов были буквы «и» и « i ». Правда, когда филологи-реформаторы сели обсуждать, какую из двух букв удалять из русской азбуки, дело решилось голосованием! Настольк о несущественными были доводы в защиту каждой из них. Дело в том, что в греческой азбуке «и» и « i » обозначали два различных звука. А в русском языке уже во времена Петра I их невозможно было отличить на слух! Буква « i » в корне встречалась только в слове « мiр » в значении «вселенная». Если подразумевался покой, отсутствие войны — то слово писалось как «мир». Соответственно писались и однокоренные слова: «мирные люди» и « мiровой порядокъ ».

Слайд 5

Э! Буква «э» была узаконена в русской азбуке только в XVIII веке, когда в русский язык стали проникать заимствованные слова со звуком [э] в начале слова, и их написание и прочтение стало вызывать неудобства: как правильно читать – Еврипид или Эврипид , Евклид или Эвклид? Встретили букву неприветливо, а Михаил Ломоносов даже писал, что «если для иностранных выговоров вымышлять новые буквы, то будет наша азбука с китайскую». Но уже в начале XX века «Энциклопедический словарь Ф.Павленкова» для среднего интеллигентного читателя рекомендует: писать пенснэ , кэнгуру , кэтгутъ , кэксъ . Вообще в русском языке осталось ощущение, что «э» — буква чужеземка. Вспомните хотя бы как произносит слово « крЭм » героиня Ирины Муравьевой в фильме «Москва слезам не верит», чтобы подчеркнуть статус косметики: импортный, дефицитный.

Слайд 6

Как буква стала словом В кириллице буква « ф » носила затейливое наименование «ферт». Появилось словосочетание «стоять фертом», подбоченясь , а затем и новое существительное «ферт», и даже уменьшительное «фертик». Вообще в славянской азбуке было две буквы для обозначения звука « ф » – «ферт» и «фита», но это была настоящая путаница! Слово «Филипп» тогда писались через « ф », а «Фёдор», «арифметика» через «фиту». Поди разберись! (А чтобы разобраться вспомним: в греческом алфавите буква « ф » обозначает звук « пх », а «фита» или « тэта » — « тх »). Существительное «ферт» со временем стало неодобрительным, полубранным . У А. Чехова: «Тут к нам ездит один ферт со скрипкой, пиликает», у Пушкина: «У стенки фертик молодой стоит картинкою журнальной».


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

"Кодирование текстовой информации. Кодировки русского алфавита". Практическая работа «Кодирование текстовой информации».

Конспект урока «Кодирование текстовой информации. Кодировки русского алфавита» предназначен для учителей информатики, преподающих в 8-х классах.Урок поделен на два этапа. На первом – предусмотрено изу...

"Путешествие в страну русского алфавита"

Урок - знакомство с с русским алфавитом....

Урок "История русского алфавита - от азбуки до наших дней. (Защита проекта).

Урок русского языка в 5 классе "История русского алфавита - от азбуки до наших дней" - заключительный урок-защита проекта. Проект решает следующие задачи:Знакомство учащихся с  историей возникнов...

Исследовательская работа по русскому языку на тему «Утерянные буквы русского алфавита.»

Актуальность моего  исследования определяется тем, что древнерусский язык был и остается важным историческим источником для изучения общественного строя и общественных отношений, материальной и д...

Утерянные буквы русского алфавита презентация.

—Актуальность исследования- поскольку древнерусский язык был и остается важным историческим источником для изучения общественного строя и общественных отношений, материальной и духовной культуры мигра...

таблица - Транслитерация кириллицы для русского алфавита

таблица соответствий букв латинского и русского алфавита для передачи имен собственных...

Презентация "Утерянные буквы русского алфавита"

—Актуальность исследования- поскольку древнерусский язык был и остается важным историческим источником для изучения общественного строя и общественных отношений, материальной и духовной культуры мигра...