Урок "Самоцветы русского языка"
методическая разработка по русскому языку (6 класс) по теме

Баурина Екатерина Викторовна

Урок-проект по фразеологии в классах с полиэтническим составом учащихся

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл Урок по русскому языку788.88 КБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

средняя общеобразовательная школа № 14

142400, Московская область, г.Ногинск,

ул. Комсомольская, д. 3, тел./факс 8 49651 43633


УРОК

«Самоцветы русского языка»

(проектная деятельность на уроках русского языка в 6 классе с полиэтническим составом учащихся)

Баурина

Екатерина

Викторовна,

учитель русского языка и литературы,

МБОУ СОШ № 14,

1985 г.,

8 (49651) 4-36-33,

korolevna_3000@mail.ru.

«Именно во фразеологии сосредоточен

самый большой процент

«самоцветов языковых образов,

характерных  для  того или иного языка,

то  есть для национально-специфических

образов…»

(М.Р. Сабитова, 1989, с.18)

Пояснительная записка

     Методическая наука знает множество эффективных методов и приёмов обучения русскому языку. С течением времени меняется историческое бытие русского народа, культурное наследие века минувшего расширяется за счёт открытий нового времени. В условиях современной миграции  с учетом фактора наличия в образовательных учреждениях Российской Федерации учащихся с биполярным языковым фоном все более значимым становится вопрос о формировании языковой личности и развитии всех основных видов деятельности такого ребёнка в соответствии с их психологическими и возрастными особенностями на уроках русского языка с соблюдением требований Федерального Государственного стандарта общего образования второго поколения (ФГОС): владение русским языком как средством общения в повседневной жизни; способность к речевому взаимодействию; обладание важнейшими общеучебными умениями и универсальными учебными действиями.

     Вопрос преподавания фразеологии в классах, где наряду с рядовым школьником обучается ученик, обладающий русским как неродным, по историческим меркам встал сравнительно недавно, в середине ХХ столетия, однако пути решения проблемы до сих пор вызывают споры у учёных-методистов.

     Разработка урока, представленная в конкурсе «Поиск. Опыт. Мастерство», представляет собой фрагмент авторской эффективной методики  преподавания  фразеологии в классах с полиэтническим составом учащихся на основе метода проектов (совокупности приёмов, действий учащихся в их определенной последовательности для достижения поставленной задачи - решения определенной проблемы, значимой для учащихся и оформленной в виде некоего конечного продукта).

Использование проектной технологии в ходе урока  позволяет:

  1. во-первых, использовать широкую область применения на всех уровнях организации системы языка;
  2. во-вторых, более эффективно осуществлять аналитические, организационно-управленческие функции языковой личности;
  3.  в-третьих, обеспечить адаптацию ученика с русским неродным в русской языковой среде.

  Так, предложенная работа предполагает постановку следующих целей:

  1. Научить учащихся самостоятельному, критическому мышлению.
  2. Размышлять, опираясь на знание фактов, закономерностей науки, делать обоснованные выводы.
  3. Принимать самостоятельные аргументированные решения. Научить работать в команде, выполняя разные социальные роли.
  4. Развить речь учащихся.
  5. Привить любовь к русскому языку.

   Из целей вытекают следующие задачи:

  1. Максимально раскрыть творческий потенциал ученика, позволить проявить себя индивидуально или в группе, попробовать свои силы, приложить свои знания.
  2. Научить проблематизации; целеполаганию и планированию содержательной деятельности ученика; самоанализу и рефлексии.
  3. Научить представлению результатов своей деятельности и хода работы.
  4. Сориентировать учеников в языковом пространстве и привить любовь к языку.

      Методы, используемые в проектной деятельности: исследовательские; поисковые; научный метод; дискуссии; эвристические беседы; мозговые атаки;

ролевые игры и тд.

Проектная деятельность на уроках русского языка

в 6 классе с полиэтническим составом учащихся

ТЕМА:  «Самоцветы русского языка»

(Проектная деятельность на уроках русского языка в 6 классе с полиэтническим составом учащихся)

ЦЕЛИ УРОКА:  образовательные 

  1. углубить знание учащихся о фразеологии;
  2. на основе проектного метода подвести учащихся к пониманию значения теории и истории языка в жизни гражданина Российской Федерации.

                                                  развивающие  

  1. сформировать  умение самостоятельно работать в группе, аргументировать свою точку зрения;
  2. развить речь учащихся.

                                              воспитательная 

  1. воспитать любовь к истории языка, нормам и грамматике.

ЭПИГРАФ УРОКА:      Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырывалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово.    

Н.В.Гоголь

ОБОРУДОВАНИЕ УРОКА: учебник русского языка, красочные иллюстрации, экран и проектор, презентация, музыкальное сопровождение, листы А4 для проекта, цветные карандаши.

ТЕХНОЛОГИИ УРОКА:

1 Проектная

2.Информационно-коммуникационная технология.

3. Здоровьесберегающая технология – элементы.

4. Игровая – элементы.

5.Личностно-ориентированная.

                                                ХОД УРОКА:

  1. Организационный момент, постановка целей урока

- Здравствуйте, ребята! Вот уже несколько уроков мы вместе шагаем по дивной стране Фразеологии! Сегодня нам  предстоит вспомнить всё, что мы знаем о фразеологизмах и создать настоящий научный проект, посвященный «самоцветам русского языка».  А начать сие действо хотелось бы со слов великого русского писателя Н.В. Гоголя: «…Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырывалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово».  

- Какие слова мы можем отнести к метким выражениям в русском языке? Почему?

(Пословицы, поговорки, афоризмы,

крылатые фразы, фразеологизмы.)

Запишем тему и эпиграф в тетрадь.

 - Одним из ярких украшений речи являются особые обороты, устойчивые выражения — фразеологизмы. Как приятно разговаривать с человеком, речь которого богата, образна, каждое слово употреблено и к месту, и ко времени.  

    2. Проверка домашнего задания

I. Фронтальный опрос:

- Что изучает фразеология?

- Дайте определение фразеологизму?

- Какую синтаксическую функцию выполняют фразеологизмы?

- Какие источники фразеологизмов вы знаете?

II. Решение практической задачи:

-А начнем мы наш урок с загадок фразеологии.  Перед вами фразеологическое лото. Соберите, пожалуйста, известные вам фразеологизмы. Запишите их в тетрадь. Дайте толкование.

Материалы раздать на парту. Работу построить в парах.

на носу

повесить

за нос

задирать

совать

водить

нос

зарубить

нос

с носом

оставить

нос

(Водить за нос - обманывать.

Зарубить на носу - запомнить.

Повесить нос - расстроиться.

Задирать нос - гордиться.

Совать нос- любопытствовать.

Остаться с носом - опростоволоситься.)

- Какое слово повторяется в полученных фразеологизмах?

(Нос)

- Можем ли мы назвать такие фразеологизмы синонимичными? Почему?

(Нет, так как фразеологизм – это неделимое сочетание слов,

равное по значению одному слову

или предложению. Здесь это слово не функционирует

как самостоятельная единица.)

III. Самостоятельная работа дома учеников-инофонов дома:

- Мхитар, можешь ли ты привести пример фразеологизмов с одинаковыми словами, но разными значениями из армянского языка?

(Да, конечно. Я с детства говорю на армянском языке.

Для меня он не просто родной язык,

но и лучшее средство общения.

Переехав в Россию, я столкнулся с трудностью перевода

некоторых русских слов на армянский язык,

который так или иначе происходит в моей голове в процессе общения. Так,

 то же самое «Водить за нос» в армянском языке имеет аналог

«Կապար smb մի գեղեցիկ պար», а «Задирать нос» - քթի համար. Однако устойчивости и неделимости как грамматической категории ни первая, ни вторая фраза не имеют. C одной сторонырусские фразеологизмы сложны для понимания иностранцами, но с другойстороны они как ничто лучше отражают историческое наследие России, её культуру и самобытность.)

IV. Самостоятельная работа по этимологии фразеологизмов

 (Упр. 104, стр.47: Как возникли данные фразеологизмы? Прокрустово ложе, манна небесная, тришкин кафтан.)

- Ребята, а действительно ли  фразеологические обороты способны раскрывать тайны истории?

- Дома вы готовили небольшое сообщение о возникновении фразеологизмов из Упр.104 (Каждый ряд по одному фразеологизму). Расскажите, пожалуйста, об истории данных фразеологических оборотов.

(О происхождении выражения  ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ древние греки рассказывают следующее. У прибрежной дороги из Трезена в Афины жил когда-то разбойник по имени Прокруст. В его доме было два ложа: одно большое, а другое маленькое. Предлагая путникам ночлег, Прокруст укладывал низкорослых на большое ложе и ударами молота вытягивал несчастных до тех пор, пока их ноги не касались края, а высоким предлагал короткое ложе, отрубая или отпиливая те части тела, которые не помещались на нем - dopinfo.ru. Некоторые говорят, что у Прокруста было только одно ложе, в соответствии с которым он либо удлинял, либо укорачивал тех, кто попадал к нему в руки. Когда Тесей по пути из Трезена в Афины очищал Аттику от разбойников, он, повстречав Прокруста, поступил с ним так же, как тот поступал с другими, - укоротил его на голову.

С тех пор выражение «прокрустово ложе» означает искусственную мерку, не соответствующую сущности явления, насильно налагаемые ограничения.

Выражение ТРИШКИН КАФТАН приобрело известность от басни И.А. Крылова "Тришкин кафтан", написанной в 1815 году. Ее герой Тришка, чиня продранные локти кафтана, обрезал рукава, а чтобы надставить рукава, обрезал полы, сделав кафтан таким, "которого длиннее и камзолы".Видимо персонаж Тришка заимствован баснописцем у Фонвизина Д.И. из произведения "Недоросль". Правда в этом произведении Тришка не был портным и предупреждал хозяев,что берется не за свое дело.

МАННА НЕБЕСНАЯ. Когда у евреев вышел весь хлеб, взятый из Египта, Бог послал им пищу, выглядящую как белые маленькие крупинки или похожую на мелкий град. «Манна же была подобна кориандровому семени, видом, как бдолах.» (Чис.11:7)) Название «манна» этот хлеб получил потому, что когда евреи увидели его в первый раз, то спрашивали друг друга: "Ман-гу" (что это?), Моисей ответил: «Это хлеб, который Господь дал вам в пищу». Евреи и прозвали этот хлеб манной. Манна покрывала утром землю вокруг еврейского стана во всё время их путешествия каждый день, кроме субботы.

3. Физкультминутка

4.Работа над проектом

- Как же познавательна и интересна работа по истории фразеологизмов. Спартак Мартиросян, что нового узнал ты из фразеологических оборотов об истории России? Умярова Лилия, что незнакомого встретилось тебе?

(Ответы учеников)

- На прошлом уроке мы уже оформили титульный лист проекта.  Какое название мы ему дали?

 («Страна Фразеология»)

- С чего же нам начать нашу работу? 

(С целей исследования)

- Что же мы будем исследовать, ребята?

 (Фразеологизмы)

- Верно, мы будем анализировать фразеологизмы в речи, рассматривать основные синтаксические и грамматические функции фразеологизмов и воспитывать любовь к русскому языку.

Записываются цели проекта

- А любая языковая единица начинается с истории… Получается, что второй лист нашего исследования уже готов, ведь дома Вы хорошенько потрудились, выискивая интересные факты о данных фразеологических оборотах. Подкрепим его на вторую позицию. А где вы искали материал?

(Словарь, Интернет, книги)

- Давайте на нашем листе в скобочках подпишем источник ответа.

- А теперь собственно проект. Возьмём чистый лист бумаги. Внимание на экран. Перед вами глагол «тянуть». Составьте с этим словом свободное словосочетание.

(тянуть за подол)

- Почему вы относите это словосочетание к свободным?

(Оба слова зависят друг от друга лишь грамматически:

Тянуть (за что?) за подол (В.п.),

лексически эти сочетания свободны:

Тянуть жребий, тянуть к себе, тянуть тяжело)

- Составьте все возможные фразеологические обороты со словом «тянуть».

- Как связаны слова в фразеологических оборотах?

(Слова во фразеологических оборотах

являются неделимыми и по значению равны слову:

тянуть время – медлить;

тянуть за язык – выпытывать. )

- Так какой же первый признак фразеологизма мы можем обозначить?

(Неделимость)

- С грамматической категорией неделимости тесно шествует еще одна категория – категория воспроизводимости.

Посмотрите на картинки.

                           

- Узнайте фразеологизмы по рисунку и воспроизведите их в предложении.

(Вася уставился на задачу как баран на новые ворота.

Лиза обливалась крокодильими слезами, получив заслуженную двойку.)

- В чем, по-вашему, заключается категория воспроизводимости?

(Над такими оборотами речи люди редко задумываются,

 а в зависимости от речевой ситуации

употребляют тот или иной оборот, не разделяя

его на отдельные слова и подразумевая

одно слово или предложение, украшая тем самым речь.)

-  Как связаны категории неделимости и воспроизводимости?

(Воспроизводя в речи фразеологический оборот,

человек употребляет фразу,

не делимую на отдельные слова: Хватит носиться сломя голову!

Голову никто не ломает, просто дети быстро бегают)

- Даны рисунки с зашифрованными в них фразеологизмами. Одна из картинок в каждой паре буквально переводит фразеологизм. На другой нарисован фразеологизм с его лексическим значением. Отгадайте все фразеологизмы.

  1.                                                    2                                               3.

        

4.                                                5.                                                6.

  1.  

        

        

- Запишите с любым из фразеологизмов простое предложение. Подчеркните фразеологизм как член предложения. Попробуем вывести третью грамматическую категорию фразеологизмов.

(Единая синтаксическая функция)

5. Итоги работы над проектом

- Итак, наш проект состоит из трех частей. Назовите  их.

(Цели проекта, история фразеологизмов,

их грамматические функции)

- Какие три функции фразеологизмов вы можете назвать?

(Неделимость, воспроизводимость,

единая синтаксическая функция)

- Зачем нужно изучать и знать фразеологизмы?

(Чтобы украсить свою речь,познать историю страны,

полюбить Родину, необходимо использовать фразеологизмы в речи.)

6. Домашнее задание

Закончить проект: на листе А4 нарисовать фразеологизм, над которым работаем, и изобразить макет страны Фразеологии, вписав в ее домики, деревья, корабли, цветы и т.п. грамматические категории.                                                    

         

Примечание

Представленному занятию предшествовала система уроков по фразеологии и обогащению речи учащихся как с русским родным, так и с русским неродным языком. Следующий урок должен быть посвящен защите проекта «Страна Фразеология» учениками.

Приложение.

Презентация

Проекты учеников

Фото с уроков

Список использованной литературы:

1. Баранов М.Т. Учеб.для 6 кл.ощеобразоват.учреждений.- М.: Просвещение, АО «Московские учебники», 2002. – 239 с.

  1. Борисова И. И. Проектная деятельность как средство формирования образовательных компетенций у учащихся и средство индивидуализации образовательного процесса / И. И. Борисова, Л. В. Вяткина // Телекоммуникации и информатизация образования. – 2007. – № 3. – С. 121–132.

  1. Кудрявцева Л. В. Использование телекоммуникационных проектов для формирования иноязычной социокультурной компетенции у учащихся старших классов (на примере США и России) // Иностранные яз. в шк. – 2007. – № 4. – С. 49-53.

  1. Лернер П. С. Проектирование образовательной среды по формированию профориентационно значимых компетентностей учащихся // Шк. технологии. – 2007. – № 5. – С. 86-92.

  1. Новикова Т. Ф. "Пространство слова". Формирование этнокультурной компетенции учащихся на уроках словесности // Рус. яз. в шк. – 2004. – № 5. – С. 22-25, 40.

  1. Формирование культуроведческой компетенции учащихся при обучении русскому языку / А. Д. Дейкина, А. П. Еремеева, Л. А. Ходякова [и др.] ; Моск. пед. гос. ун-т, Филол. фак. – М. : Прометей, 2005. – 135 с.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Методическая разработка по русскому языку (9 класс) на тему: "Русский язык - национальный язык русского народа".

Приобретение учащимися знаний об особенностях национального языка, его назначении, развитии....

Внеклассное мероприятие по русскому языку "Путешествие в стран иностранных слов" Внеклассное мероприятие по русскому языку "Путешествие в стран иностранных слов" Внеклассное мероприятие по русскому языку "Путешествие в страну иностранных слов"

Цель данного мероприятия в занимательной форме  показать разные уровни функционирования русского языка: как одного из мировых языков, как языка народов, населяющих Россию, как государственн...

Внеклассное мероприятие по русскому языку "Путешествие в стран иностранных слов" Внеклассное мероприятие по русскому языку "Путешествие в стран иностранных слов" Внеклассное мероприятие по русскому языку "Путешествие в страну иностранных слов"

Цель данного мероприятия в занимательной форме  показать разные уровни функционирования русского языка: как одного из мировых языков, как языка народов, населяющих Россию, как государственн...

Применение на уроках русского языка и литературы новых информационных технологий. Применение на уроках русского языка и литературы новых информационных технологий. Учитель русского языка и литературы Созинова И.Н.

В Стратегии модернизации образования подчеркивается необходимость изменения методов и технологий обучения на всех ступенях, повышения веса тех из...

ПОДГОТОВКА К ЕГЭ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ В УСЛОВИЯХ ОЧНО-ЗАОЧНОЙ ШКОЛЫ в условиях очно-заочной школыПОДГОТОВКА К ЕГЭ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ В УСЛОВИЯХ ОЧНО-ЗАОЧНОЙ ШКОЛЫ Подготовка к ЕГЭ по русскому языку

ПОДГОТОВКА К ЕГЭ  ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ В УСЛОВИЯХ ОЧНО-ЗАОЧНОЙ ШКОЛЫиз опыта работы Черкасовой Н.Д., учителя вечерней школы с. Тополево Хабаровского района Хабаровского края   ...

Презентация к уроку русского языка в 5 классе "Русский язык- национальный язык русского народа"

Презентация к первому уроку русского языка в 5 классе по программе под редакцией Быстровой...