Европейский языковой портфель
методическая разработка на тему

Громова Ирина Витальевна

Цель работы: организация пароцесса обучения, повышающего познавательную активность и мотивацию обучающихся, вооружение учащихся инструментарием , позволяющим самостоятельно добывать знания по предмету.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Технология европейского портфеля как средство оценки языковых компетенций школьников Громова Ирина Витальевна, учитель немецкого языка

Слайд 2

Иностранному языку нельзя научить. Ему можно только научиться! «Учебный портфель»-инструмент самооценки собственного познавательного, творческого труда ученика , рефлексии его собственной деятельности . Это комплект документов , самостоятельных работ учащихся.

Слайд 3

Функции Европейского языкового портфеля: 1. Социальная .ЕЯП демонстрирует способности владельца этого портфеля по иностранным языкам. 2. Педагогическая .ЕЯП разработан для того , чтобы сделать процесс обучения прозрачным для учащихся. Он помогает учащимся развивать свои мыслительные способности и самооценку . В этом случае учащиеся постепенно всё больше ощущают свою ответственность за учебу. Эта функция соответствует задаче Совета Европы : способствовать развитию автономности учащегося в изучении языков.

Слайд 4

Структура языкового портфеля: 1.Языковой паспорт(Языки , которые я знаю) 2.Языковая биография(Мои успехи) 3.Языковое досье(Моя копилка) 4.Рефлексия

Слайд 5

Языковой паспорт свои личные данные данные об изучаемых языках в школе вне школы факты и опыт межкультурного общения(поездки заграницу , школьный обмен) участие в конкурсах, олимпиадах , сданные экзамены , языковые сертификаты оценку уровня владения ИЯ в настоящее время памятки «Учись учиться»

Слайд 6

Языковая биография Контрольные листы самооценки основных коммуникативных умений: А1-выживание, А2-допороговый B1- пороговый, В2-пороговый продвинутый С1-высокий, С2-владение языком в совершенстве

Слайд 7

Языковое досье Коллектор(наиболее удачные работы , материалы об участии в проектах , сочинения, дипломы) Рабочие материалы(письменные работы, таблицы, схемы , отражающие работу учащегося в рамках той или иной темы)



Предварительный просмотр:

И.В.Громова

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение гимназия № 1 им. Н.М.Пржевальского  

г. Смоленск

ЕВРОПЕЙСКИЙ ЯЗЫКОВОЙ ПОРТФЕЛЬ КАК СРЕДСТВО ИНДИВИДУАЛИЗАЦИИ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ

В статье рассматриваются возможности использования технологии «Европейский языковой портфель» для повышения мотивации учащихся к изучению немецкого языка, индивидуализации процесса обучения, формированию готовности и способности к саморазвитию и самосовершенствованию.

Ключевые слова: Европейский языковой портфель, индивидуализация процесса обучения.

           Стандарты нового поколения предъявляют школе и учителю новые требования. В стандартах четко обозначены требования к результатам освоения обучающимися основной образовательной программы. К личностным результатам относятся готовность и способность к саморазвитию, сформированность мотивации к обучению, способность к осознанию российской идентичности в поликультурном социуме. Школа должна научить учащихся учиться. Роль ученика воспринимается в обществе как роль заказчика и потребителя содержания образования, поэтому необходимо учитывать индивидуальный темп изучения и индивидуальные особенности учащихся. Ученик становится соавтором учебного процесса. Решить эти задачи при обучении немецкому языку помогает работа с Европейским языковым портфелем.

 Начало этой технологии было положено в ноябре 1991 года в Швейцарии , где рассматривались вопросы разработки общеевропейских компетенций владения языком. В 2003 году были окончательно разработаны «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком». Этот документ содержит основные положения современного подхода к обучению неродным языкам на различных образовательных уровнях и в различных образовательных учреждениях, в различных условиях. В этом документе дано также описание системы уровней владения изучаемыми языками, инструкция, позволяющая человеку определить эти уровни. Европейский языковой портфель (ЕЯП) – это унифицированные требования к оценке уровня языкового развития. В выше упомянутом  Документе Совета Европы «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком:  Изучение, преподавание, оценка»  приводится описание уровней владения языком,  независимо от того, какой язык изучается, в какой стране, институте, школе, на курсах, частным образом, и какие методики при этом используются.  Это создает единую сеть понятий, которая может быть использована для описания стандартным языком любой системы сертификации, а , следовательно, и любой программы обучения, начиная с постановки задач – целей обучения и заканчивая достигаемыми в результате обучения компетенциями. Российский вариант ЕЯП разработан в рамках проекта Совета Европы. Использование ЕЯП способствует: унификации преподавания иностранных языков в Европе и формированию единого образовательного пространства в области овладения иностранными языками; изучению нескольких неродных языков и культур; повышению мотивации и развитию автономии изучающего язык. Этот документ адаптирован с учетом особенностей когнитивного и эмоционального развития детей школьного возраста таким образом, чтобы ученик мог:

-самостоятельно оценить свой уровень владения неродным языком;

-осознанно овладевать им и ощущать ответственность за процесс и результаты учения;

-осознавать языковое многообразие и равноценность всех языков;

-работать с ЕЯП с интересом, развиваясь при этом интеллектуально и творчески.

Учитель получает информацию, которая позволяет ему вносить в процесс обучения необходимые коррективы. Основная задача учителя заключается в том, чтобы помочь каждому ученику осознать свой индивидуальный путь овладения языком. Таким образом,  ЕЯП позволяет повысить ответственность учащегося за изучение предмета и формировать автономность обучающегося как его личностную характеристику.

            Я работаю с Европейским языковым портфелем с 2007 года. В помощь учащимся мной разработана памятка «Как вести Европейский языковой портфель?» Европейский языковой портфель – это документ и помощник в учении. ЕЯП состоит из трех частей: языкового паспорта, языковой биографии, языкового досье.

Первый раздел – Языковой паспорт. Именно этот раздел выполняет функцию документа. Он содержит визитную карточку, сведения об изучаемых иностранных языках, межкультурные контакты, копии сертификатов, грамот, дипломов, материалы самодиагностики. Европейский языковой портфель предлагает шестиуровневую систему владения языком, которая соответствует общеевропейским стандартам. Он знакомит учащихся со схемой уровней владения иностранным языком. Учащиеся изучают дескрипторы и инструкцию и пытаются определить свой уровень. В этот раздел помещаются памятки, которые содержат рекомендации по развитию учебных навыков.

Второй раздел – Языковая биография. Это помощник в процессе обучения. Это рефлексивная часть Языкового портфеля.

Третий раздел – Языковое досье. Это папка достижений. В эту папку учащиеся могут  вложить свои лучшие, интересные работы, стихи и рассказы, написанные учащимися, переводы, проекты, письма, доклады, рефераты. Начинать работу можно с любого из разделов.

Языковой портфель является новым технологическим средством обучения, обеспечивающим как развитие продуктивной деятельности обучающегося, так и его личностное развитие как субъекта образовательного процесса. Использование языкового портфеля отражает общую тенденцию переноса акцента в языковом образовании с понятия «обучение языку» на понятие «овладение языком и культурой», т.е. на непосредственно самостоятельную учебную деятельность учащегося. Языковой портфель при этом рассматривается как своеобразное «зеркало» этого процесса, в котором за счет рефлексивной самооценки учащегося отражаются его достижения в овладении языком
Языковой портфель позволяет учащемуся и преподавателю проследить динамику владения языком в течение определенного времени и тем самым отразить своеобразную биографию своего языкового развития.

После апробации Языкового портфеля в нашей стране и на основании полученных статистических данных был сделан вывод, что подавляющее число учащихся положительно оценивает идею Языкового портфеля, его структуру и содержание.

Литература

1. Гальскова Н.Д., Никитенко З.Н. Языковой портфель как инструмент оценки и самооценки: его цели и содержание. Теория и практика обучения иностранным языкам, Айрис Пресс. - Москва, с. 204

2. Гальскова Н.Д. Языковой портфель как инструмент оценки и самооценки учащихся в области изучения иностранных языков. Иностранные языки в школе, №5-2000 г., с. 7-8

3. Полат Е.С. Портфель ученика. Иностранные языки в школе, №5-2000 г., с. 229.

4. Modern Languages: Learning, Teaching, Assessment. A Common European Framework of Reference. - Strasbоurg, 1996



Предварительный просмотр:

   

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

гимназия № 1   им. Н.М. Пржевальского  города Смоленска

Принято на заседании

педагогического совета

«     »                    2015 г

Протокол №_________

Утверждаю

Директор гимназии

_______      А.Н. Слободич

«     » ________ 2015 г

             

Приказ № ______________

       

Кафедра немецкого языка

Программа факультативного курса

«Бизнес-курс немецкого языка»

9 класс

Автор:         учитель  немецкого языка

 Громова Ирина Витальевна

               

РЕКОМЕНДОВАНО НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКИМ СОВЕТОМ

МБОУ ГИМНАЗИИ № 1 ИМ. Н.М. ПРЖЕВАЛЬСКОГО

СМОЛЕНСК

 2015

Учебно-тематический план

Часов: 34

1 полугодие: 15 уроков

2 полугодие: 19 уроков


урока

Название раздела и темы

Дата проведения

Количество часов

Форма проведения

Образовательный продукт

План

Факт

1.

§ 1. Типы розничных магазинов

4.09.

Урок-практикум      

Вводный текст

2.

Предприятие розничной торговли

11.09

Урок-практикум      

Лексика и клише по теме

3.

Специализированный магазин

18.09

Урок-практикум      

Лексика и клише по теме

4.

Супермаркет

25.09

Деловая игра

Лексика и клише по теме

5.

§ 2. Фирменные товары

2.10

Урок-практикум      

Вводный текст

6.

Виды фирм. Визитная карточка

9.10

Урок-практикум      

Визитная карточка

7.

Персонал фирмы

16.10

Деловая игра

Схема

8.

Качество товара и реклама

23.10

Урок-практикум      

Банк лексики изученным ситуациям

9.

§ 3. Виды оплат

6.11

Урок-практикум      

Вводный текст

10.

Оплата наличными и чеком

13.11

Урок-практикум      

Лексика и клише по теме

11.

Оплата банковской картой

20.11

Урок-практикум      

Лексика и клише по теме

12.

Денежные средства и курсы валют

27.11

Урок-практикум      

Банк лексики по изученным ситуациям

13.

§ 4. Клиент всегда прав

4.12

Урок-практикум    

Вводный текст

14.

Служба сервисного обслуживания. Закон о предоставлении скидок

11.12

Урок-практикум      

Лексика и клише по теме

15.

Комплексная контрольная работа №1

18.12

Урок контроля  

Конспект

16.

Обмен некачественного товара

25.12

Деловая игра

Лексика и клише по теме

17.

§ 5. Профессии будущего

15.01

Урок-практикум      

Вводный текст

18.

Требования к менеджеру в Европе

22.01

Урок-практикум      

Тезисы

19.

Даты немецких праздников. Поздравления деловых партнёров

29.01

Урок-практикум    

Лексика и клише по теме

20.

Имидж  и стиль в одежде

5.02

Урок-практикум      

Тезисы

21.

§6.Профессиональное образование

12.02

Урок-практикум      

Вводный текст

22.

Рекламации и претензии

19.02

Урок-практикум      

Лексика и клише по теме

23.

Структура письма-рекламации

26.02

Урок-практикум      

Схема

24.

Возможности профессионального образования в Германии

4.03

Урок-видео

Тезисы

25.

§ 7. Устройство на работу

11.03

Урок-практикум      

Вводный текст

26.

Биография. Виды биографий

18.03

Урок-практикум      

Схема

27.

Деловое письмо

25.03

Урок-практикум      

Схема

28.

§ 8. Собеседование

8.04

Урок-практикум      

Тезисы

29.

Визит к работодателю

15.04

Деловая игра

Лексика и клише по теме

30.

Эксперты советуют

22.04

Урок-практикум      

Тезисы

31.

§9.Повышение квалификации

29.04

Урок-практикум      

Лексика и клише по теме

32.

Практика на предприятии

6.05

Урок-практикум      

Лексика и клише по теме

33.

Программы семинаров, курсов. Обучение через интернет

13.05

Урок-практикум      

Схема

34

Комплексная контрольная работа №2

20.05

Урок контроля  

Конспект

Пояснительная записка

1.1  Актуальность

        

У учащихся старших классов, которые связывают свою будущую профессиональную деятельность в сфере экономики с владением немецким языком, мечтают учиться в немецком университете или хотят стать «грамотными» потребителями товаров и услуг в Германии, возникает желание выйти за рамки стандартной программы и с успехом применить полученные знания за порогом школы.

Рабочая программа «Бизнес-курс немецкого языка» для предпрофильного обучения в 9 В классе составлена с учётом Федерального компонента государственного стандарта основного общего образования по немецкому языку и на основе авторской программы преподавателей кафедры немецкого языка гимназии №1 им. Н.М. Пржевальского:

Программа «Бизнес-курс немецкого языка для учащихся лингвистических классов. Рекомендовано НМС гимназии им. Н.М. Пржевальского. Смоленск 2009 год »

1.2 Цель программы «Бизнес-курс немецкого языка»

познакомить учащихся с современными нормами поведения в деловой сфере, обучить их основам делового общения в устной и  письменной форме в типичных ситуациях и помочь сориентироваться в выборе профессии

1.3 Задачи  

  • опираясь на тексты для чтения и аудирования из разных оригинальных источников научить выполнять не только формальные, но и проектно-творческие задания (составить автобиографию, заполнить банковский формуляр, выбрать  товар в магазине, бронировать гостиничный номер по телефону и т. д.)
  • развить умения осуществлять самостоятельный поиск информации в прессе и Интернете для устного и письменного сообщения, для подготовки тезисов, конспектов, схем
  • изучить страноведческую информацию, необходимую для деловой поездки в немецкоязычную страну

1.4 Общая характеристика предмета

Курс рассчитан на 34 занятия, один час в неделю.

«Бизнес-курс немецкого языка» состоит из двух тематических блоков:

- Покупки. Потребление

- Профессиональное образование, профессии, устройство на работу

Каждый тематический блок состоит из нескольких глав.

Реализации данной программы способствует использование разнообразных форм и методов организации учебно-воспитательного процесса (классно-урочную систему, систему консультаций, индивидуальных занятий, самостоятельную работу учащихся), способствует внедрению современных образовательных технологий (информационно-коммуникационных, личностного развития, технологии проекта, технологии игры)

1.5 Содержание курса

Учащимся предлагаются следующие темы:

- типы розничных магазинов (специализированные, супермаркеты и т.д.)- 4 часа;

- виды фирм и фирменные товары (персонал фирмы, визитная карточка, реклама)- 4 часа;

- виды оплат (банковская карта, наличные, курс валют)- 4 часа;

- служба сервисного обслуживания клиентов – 4 часа;

- профессии и требования к современному менеджеру (имидж, стиль в одежде) -4 часа;

- возможности получения профессионального образования в Германии- 4 часа;

- устройство на работу (биография, деловое письмо) -3 часа;

- собеседование (правила этикета) - 3часа;

- повышение квалификации (практика, семинары, курсы, интернет) – 4 часа

1.6 Контроль

В течение изучения «Бизнес-курса немецкого языка» предусматривается две комплексные контрольные работы. Курс предполагает также выполнение  проектно-творческих заданий, подготовку сообщений на изучаемую тему на основе чтения актуальных и познавательных текстов из разных источников (пресса, Интернет, материалы для потребителей).

1.7      Требования к уровню подготовки учащихся 9 В класса

Аудирование

Учащиеся должны понимать на слух немецкоязычную речь в естественном темпе по изученной тематике. Текст может содержать 3 % незнакомых слов, о значении которых можно догадаться. Длительность звучания текста – до 5 минут.

Говорение

Диалогическая речь

Учащиеся должны уметь вести беседу в рамках изученных тем. Высказывание должно содержать не менее 12 реплик со стороны каждого учащегося.

Монологическая речь

Учащиеся должны делать подготовленные сообщения по изученным темам, а также сообщения на основе прослушанного или прочитанного текста. Объём высказывания – 18-20 фраз.

Чтение

Учащимся предоставляется возможность совершенствовать различные виды чтения и понимания аутентичных текстов по изученной тематике: ознакомительное, просмотровое, изучающее.

Письмо

Учащиеся должны уметь написать автобиографию, заполнить анкету, написать заявление о приёме на работу / учёбу.

1.8       Учебно-методический комплект

  • Учебное пособие «Деловой немецкий» для старших классов общеобразовательных учреждений

          Авторы: И.Н. Семёнова, Е.В. Лясковская

          М. Просвещение, 2013

  • Аудиоприложение на электронном носителе



Предварительный просмотр:

             

           Открытый урок по теме

„Deutsch lernen-Deutschland entdecken“

(системно-деятельностный подход в     обучении немецкому языку)

 Учитель немецкого языка МБОУ «Гимназия № 1 им. Н.М. Пржевальского» г. Смоленска Громова И.В.


Тип урока: урок общеметодологической направленности (комплексный)

Цель: Коммуникативно-речевое развитие учащихся в процессе обмена информацией по теме урока (Sachsen, Dresden)

Задачи:  

Речевая компетенция: совершенствовать навыки устной речи, навыки аудирования , развивать умения публичных выступлений(представление результатов проектной работы)

Языковая компетенция: Тренировка новых лексических единиц в упражнениях.

Социокультурная компетенция: углубление знаний о стране изучаемого языка:  познакомить учащихся с историей и достопримечательностями г. Дрездена, с историей национального меньшинства -Лужицкими сорбами.

Компенсаторная компетенция: развивать умение пользоваться языковой  и контекстуальной догадкой, использовать текстовые опоры, смысловые опоры.

Учебно-познавательная компетенция: развивать навыки работы с информацией, уметь выделять основную информацию из прослушанного или прочитанного, интерпретировать культуроведческие факты, умение пользоваться различными источниками информации.

Познавательный аспект: познакомить с историей и культурой Саксонии.

Развивающий аспект: Развивать психические функции, связанные с речевой деятельностью(внимание, логическое мышление, языковая догадка, зрительная, слуховая память)

Учебный аспект: совершенствование всех видов речевой деятельности-говорения, аудирования, чтения.

Воспитательный аспект: воспитывать уважительное отношение к другой культуре, повышать интерес к изучению немецкого языка, воспитывать культуру языкового общения, уважительного отношения друг к другу, умения внимательно слушать друг друга.

При подготовке проекта и на уроке используются элементы системно-деятельностного подхода.

Ход урока

I.Организационный момент

Wer fehlt heute? Wie geht´s? Wie ist das Wetter?

II.Мотивация учебной деятельности

Heute arbeiten wir an der Zeitschrift für Deutschlerner „vitamin.de“. Wir arbeiten schon am 3. Heft. Worüber informieren diese  3Hefte?(Backsteingotik, Frankfurt am  Main, Wolkenkratzer)

Was ist das Thema des letzten Heftes? Was haben wir über dieses Bundesland erfahren?

 Ihr habt zur heutigen Stunde das Projekt vorbereitet. Bevor wir mit der Präsentation beginnen, stellen wir die Ziele und Aufgaben unserer Stunde fest. Macht eure Portfolios der Sprachen auf! Welche Ziele und Aufgaben passen zur heutigen Stunde? (Wir lernen einen Kurzvortrag halten, einander zuhören und verstehen, Wörter  gebrauchen ,einige Strukturen gebrauchen, bei der Vorbereitung haben wir folgendes gelernt: Informationen suchen, bearbeiten)

Wie habt ihr gearbeitet? (das Thema bestimmt, die Gruppen gebildet, die Aufgaben verteilt, recherchiert, das Material bearbeitet)

Wo habt ihr Bilder genommen?

Was müssen wir bei  der Präsentation eines Kurzvortrags berücksichtigen? Findet 2 Merkblätter  in euren Portfolios!

III.Презентация проекта

1)Wir beginnen unsere Präsentation! Ihr könnt schon eure Tests während der Präsentation machen, danach habt ihr noch  Zeit etwas zu präzisieren.

Учащиеся выступают с краткими сообщениями

Frauenkirche

Zwinger

Gemäldegalerie

Lausitzer Sorben

(во время презентации уч-ся выполняют тест)

2)Повторный просмотр презентации, обсуждение и уточнение тестовых заданий.(первичное закрепление) Повторение структур с Konjunktiv II:

Würdest du bitte…

Könntest du…

Wiederhole bitte…

IV. Музыкальная  пауза

V.Закрепление

1.Работа со словами (соедините части предложений) (кто первый соединит, получает красную карточку) – Работа в парах!

2.Блитц-викторина (победители получают красную карточку!)-Работа в парах!

V.Рефлексия

Wie war es?(interessant/nicht interessant)- прикрепляют карточки определенного цвета на доску!

Schwer/leicht

Was war schwer? leicht

Seid ihr mit eurer Arbeit zufrieden?

Welche Bilanz können wir ziehen? Wie meint ihr: Haben wir unsere Aufgaben gelöst?

VI.Оценки

VII. Домашнее задание (дифференцированное): S.89, Übg 2 Nastja, du nimmst Stellung zu dem Problem!

Самоанализ

Характеристика группы

Тип урока: общеметодологической направленности

Цели и задачи

Структура урока: особенность-актуализация знаний(домашнее задание) одновременно было и новым материалом

Технологии: системно-деятельностный подход в обучении немецкому языку, личностно-ориентированная парадигма, проектная, ИКТ, игровая, здоровьесберегающая

ФОПД: фронтальная, групповая, парная, индивидуальная (работа с ЕЯП)

Методы: наблюдения, словесный, наглядно-иллюстративный, частично-поисковый

Принципы:

Принцип деятельности

Социокультурной направленности

Дифференциации и индивидуализации обучения

Принцип возрастания удельного веса самостоятельности, развития автономии

Опоры на опыт

                                     Arbeitsblatt

1.Bausteine eines Projekts: das Thema bestimmen, Gruppen bilden, die Aufgaben verteilen, im Internet recherchieren, in anderen Quellen Informationen suchen, das Material bearbeiten

2.Vorentlastung:

Die Frauenkirche                                                                

Der Luftangriff(e) auf-налет

Erklären zu-объявить

Der Wiederaufbau-восстановление

Wurde geweiht-освящена

Darstellen-изображать

Die Tugend(en)-добродетели

Die Barmherzigkeit-сострадание

Gelten als-считаться

Die Freiheit-свобода

Der Zwinger

wurde errichtet-был построен

Sich lehnen an -опираться

der Triumphbogen-триумфальная арка

beherbergen-хранить

der Gegenstand(-stände)-предмет

Die Gemäldegalerie

Gottfried Semper

Streben nach-стремиться

Streng-строгий

Edel-благородный

Einfach-простой

das Vorbild-образец

Umfassen-охватывать

Repräsentativ-представительный

vor Vernichtung retten-спасти от уничтожения

die Fachleute-специалисты

heilig-святой

der Schein trügt-впечатление обманчиво

schreiten-шагать

In Qualen sterben-умереть в муках

entgegen-навстречу

das Meisterwerk-шедевр

Die Lausitzer Sorben

Die Minderheit-меньшинство

anerkennen-признавать

wurde verboten-был запрещен

die Vereinigungen-объединения

Geistliche-священники

versetzen-отправить

die Verhaftungen-аресты

die Befreiung-освобождение

der Bund der Lausitzer Sorben-союз Лужицких сорбов

Merkt euch die Daten!

1.1726-1743, 13.-14.02.1945, 18.03.1991, 2004

3.1855    4.1935,1937, 17.05.1945

3.Test

1.Man nennt  Dresden „Elbflorenz“.

2. Die Frauenkirche wurde im 18. Jahrhundert gebaut.

3. Nach dem Krieg wurde die Frauenkirche wiederaufgebaut.

4. Der Name „Zwinger“ kommt aus dem Mittelalter.

5. Der Zwinger ist ein Meisterwerk des Klassizismus.

6. Der Wallpavillon ist das Wahrzeichen des Zwingers.

7. Das Kronentor erinnert an den Triumphbogen.

8. Die Sempergalerie befindet sich im Zwinger.

9. Die Künstler des Barock strebten nach strengen und einfachen Formen.

10. Die Sammlung der Galerie umfasst die Werke der deutschen Kunst.

11. Die Lausitzer Sorben sind eine nationale Minderheit in Deutschland.

12. Es gibt 90 000 Sorben.

13. Nationalsozialisten haben die sorbischen Vereinigungen verboten.

14. Domowina ist  ein Bund der Lausitzer Sorben.

1.Die Gemäldegalerie ist

2.Die Sorben

3.Vor 400 Jahren

4.1945 haben

5.Die Madonna

6.Die Galerie

7.Der Zwinger wurde

8.Heute gilt die Frauenkirche

a)sind ein westslawisches Volk.

b) ein Teil der Staatlichen Kunstsammlungen Dresdens.

c)als Symbol für bürgerliche Freiheit.

d)entstand   1855 nach den Plänen des berühmten Architekten Gottfried Semper.

e)begann der Kurfürst August der Erste  Kunstwerke zu sammeln.

f)schreitet den Menschen entgegen.

g)nach dem Projekt  der Architekten D.Pöppelmann und B.Permoser errichtet.

h)sowjetische Soldaten die Schätze der Dresdener Galerie vor Vernichtung gerettet.

Quiz

1.Wo befindet sich die Sempergalerie?

2.Wo leben die Lausitzer Sorben?

3.Was ist der Dresdener Zwinger?

4.Wann wurde die Frauenkirche erbaut?

5.Wie alt war Raffael Santi ,als er die „Sixtinische Madonna“ geschaffen hat?

6.Wie groß ist die Zahl der Sorben?

7.Wann begann  August der Erste  Kunstwerke zu sammeln?

8.Warum nennt man die Dresdener Gemäldegalerie die Sempergalerie?

9.Was ist das Symbol des Zwingers?

10.Wann wurde die neue Frauenkirche eingeweiht?



Предварительный просмотр:

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Гимназия № 1   им. Н.М. Пржевальского»  города Смоленска

Принято на заседании

педагогического совета

«     »                    2015 г

Протокол №_________

Утверждаю

Директор гимназии

_______      А.Н. Слободич

«     » ________ 2015 г

             

Приказ № ______________

       

Кафедра немецкого языка

Программа кружка« Экскурсии по школьному музею на немецком языке»

                               8-11 классы

Автор:         учитель  немецкого языка

 Громова Ирина Витальевна

               

РЕКОМЕНДОВАНО НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКИМ СОВЕТОМ

МБОУ ГИМНАЗИИ № 1 ИМ. Н.М. ПРЖЕВАЛЬСКОГО

СМОЛЕНСК

 2015


Пояснительная записка

        Смоленская гимназия имени Н.М.Пржевальского, седьмая математическая школа. Это учебное заведение хорошо знакомо жителям Смоленска. О нем знают и на Смоленщине и за ее пределами. В его стенах получили образование многие знаменитые люди нашей Родины. Это - и русский путешественник Н.М.Пржевальский, и академик – почвовед К.Д.Глинка, и глава отечественной математической школы П.С.Александров, и известные скульпторы М.О.Микешин и Л.Е.Кербель.

        Созданное в 1786 году по указу Екатерины Великой, учебное заведение отметило уже свой 225-летний юбилей.

        Во главе этого учебного заведения стояли директора: П.Л.Мицкий, Л.Ф.Людоговский, П.Д. Шестаков, И.А. Андреев, Я.Я.Диесперов, В.П.Дроздов, В.Г.Тимофеев.

        В разные годы здесь работали талантливые педагоги: С.П.Писарев, Б.А.Герн, В.Н.Ольшевская, В.В.Синявский.

В 1961году к 175-летию  7-й средней школы был открыт музей истории учебного заведения. За время его существования собран богатый материал, который представлен в экспозициях и хранится в архиве музея.

 Музейная педагогика - это область деятельности, осуществляющая передачу культурного опыта через педагогический процесс в условиях музейной среды.

Традиционная музейная педагогика предполагает:

  • проведение экскурсий для учащихся и силами самих учащихся;
  • организацию в музее встреч с интересными людьми;
  • написание учащимися творческих работ на основе музейного и краеведческого материала.

С1990 года Смоленская гимназия имеет партнерские отношения с гимназией им. Фихте г. Хагена (Германия). Педагоги и учащиеся из г. Хагена регулярно посещают Смоленск и наше учебное заведение. В нашем учебном заведении бывают также члены молодежной организации „Falken“, участники учительского семинара г. Хагена, представители немецкого посольства, культурного центра им.Гете, службы академических обменов.

Возникла необходимость готовить из учащихся гимназии группу экскурсоводов, проводящих экскурсию на немецком языке.

Поэтому для кружка «Экскурсии по школьному музею на немецком языке» была разработана программа.

Цель – развитие учебной исследовательской деятельности гимназистов на                 основе изучения музейных документов,  знакомство с основами перевода с русского языка на немецкий.

Задачи - изучение истории гимназии;

        -формирование идейно-патриотических основ личности учащихся,                 воспитание у учащихся чувства гордости за  учебное заведение, в         котором они учатся, любви к малой родине;

-развитие навыков перевода с русского языка на немецкий;

-развитие коммуникативных умений и навыков учащихся на немецком языке.

Программа предназначена для учащихся 8-11классов, членов кружка «Экскурсии по школьному музею на немецком языке» и рассчитана на 34 часа.

ПРОГРАММА

(34 ч)

Введение(1 ч)

         Цели и задачи кружка  «Юный экскурсовод».Экскурсия как форма популяризации историко-культурного наследия музейными средствами. Виды экскурсий. Мастерство экскурсовода: речь, внешний вид, этика. Экскурсия для членов кружка.

Тема I. Главное народное училище (1 ч)

        Народное образование в России до 1786г. Цифирные школы. Указ Екатерины великой от 12 августа 1786г. Открытие в Смоленске главного народного училища. Первые директора училища: П.Л.Мицский, К.Д.Алексеевцев, П.А.Пенский. Учебный план училища.

Тема  II.Смоленская классическая гимназия (СКГ) (4ч)

Открытие в Смоленске гимназии.

Л.Ф.Людоговский – первый директор гимназии. Александр II и закладка нового здания.

Скульптор М.О.Микешин. Гимназические годы. Творчество М.О.Микешина.

Русский путешественник Н.М.Пржевальский. Детские и юношеские годы. Путешествие по Уссурийскому краю. Конец пути. Итоги научной деятельности Н.М.Пржевальского.

Строительство нового здания мужской классической гимназии. Устав 1864 года гимназий и прогимназий. Гимназическая форма. Скульптор Б.Цапенко.

Рукописные газеты и журналы гимназистов «Наше дело», «Вперед», «Утро», «Заря», «Юные силы».

Гимназия в годы Первой мировой войны. Закрытие гимназии в 1918г.

Тема III. 3-и пехотные курсы Западного фронта им. Н.Мясникова (1919-        1925) (1ч)

Слушатели курсов: А.Гайдар, Герои Советского Союза П.А.Ротмистров и И.Н.Русиянов.

Тема IV.Великая Отечественная война (3ч)

        Учителя- участники Великой Отечественной войны: И.Д.Андреев, М.М.Иоффе, В.В.Яцкевич.

Ученики - участники Великой Отечественной войны: Л.Рева, Л.Молчанова, В.А.Сухотин, Е.А.Демидов.

 Герои Советского Союза: Я.И.Верников, М.А.Еншин, В.М.Манкевич, Н.А.Новиков, В.Д. Федоров.

Освобождение Смоленщины. Школа 25 сентября 1943г. Начало занятий 5 ноября 1943г. Н.И.Чернавская - первый послевоенный директор. Сбор средств на постройку самолета имени Зои Космодемьянской. Я.Я.Диесперов - директор школы.

Школа в 1944-1945г.г

Тема V. Школа в 1946-1959гг. (1ч)

        Преобразование в мужскую школу. В.А.Кобранов – директор школы. Учителя и выпускники 1946-1959г.г.Трудовое обучение учащихся. Герой Советского Союза М.С.Камельчик. Изменение внешнего облика школы.

Тема VI. 7-я средняя им. Н.М.Пржевальского (1960-1989) (3 ч)

        В.П.Дроздов- директор школы. Строительство пристройки. Математические классы. Открытие музея истории школы. 50- летие выпуска 1907г. А.М.Ашитков -выпускник  1907г. Е.Ф.Каверзневав и А.И.Никитенко – первые руководители музея. А.В.Буевич - завуч и руководитель музея.

Появление традиций: празднование Дня рождения учебного заведения, вечер встречи выпускников, фестивали искусств, дни путешественников.

Тема VII. Снова гимназия (с 1990г. по наши дни) (2 ч)

        В.Г.Тимофеев - первый директор гимназии. Значок гимназиста. Гимназическая форма. Гимн и герб гимназии. Партнерские связи с гимназией имени Фихте в Германии. Празднование 220-летия и 225-летия учебного заведения.

Тема VIII. Основы перевода с русского языка на немецкий.(4ч)

Тема IX. Отбор материала для включения в экскурсию на немецком языке.(2ч)

Тема X. Перевод отобранного материала на немецкий язык.(6ч)

Тема XI. Подготовка экскурсии на немецком языке.(4ч)

Литература

  1. Аксенов М.И. Первый директор Смоленской гимназии Лев Федорович Людоговский. Смоленск. 1906.
  2. Аксенов М.И. Историческая записка о Смоленской губернской гимназии. Смоленск. 1912.
  3. Архивные материалы музея гимназии им. Н.М.Пржевальского
  4. Туманов В.Е Школьный музей. М.,2003
  5. Сазонова Е.М.Пособие по переводу с русского языка на немецкий. Высшая школа.1980.
  6. Сдобников В.В. 20 уроков устного перевода.НГЛУ.2003.
  7. Алексеева И.С. Устный перевод. Немецкий язык. Курс для начинающих. Рdf
  8. Федотова В. Практический курс перевода по немецкому языку. Учебно-практическое пособие. Университетская книга.2011.

                     

                Календарно-тематическое планирование

Тема

Дата

1

Цели и задачи кружка. Обзорная экскурсия для членов кружка.

2

Правила поведения экскурсий в музее.

3

Открытие в Смоленске главного народного училища.

4

Открытие в Смоленске гимназии.

5

Л.Ф.Людоговсий- первый директор гимназии.

6

Гимназическая форма

7

Строительство нового здания мужской гимназии.

8

Н.М.Пржевальский –выпускник гимназии, исследователь Центральной Азии

9

М.О.Мишекин -ученик гимназии ,известный скульптор России.

10

Гимназия в годы 1 мировой войны.

11

Учителя и ученики  гимназии – участники Великой Отечественной войны.

12

7 средняя школа после освобождения Смоленска в 1943г.

13

Открытие музея истории гимназии.

14

Математические классы

15

Фестиваль искусств.

16

1990 г. Снова гимназия. Герб гимназии.

17

Международные партнерские связи гимназии.

18

Юбилей гимназии: 200 и 220 лет.

19.

Основы перевода с русского языка на немецкий

20.

Перевод грамматических конструкций

21.

Перевод реалий

22

Идиоматические выражения

23.

Отбор материала для экскурсии

24.

Отбор материала для экскурсии

25.

Перевод экскурсии на немецкий язык.Aus der Geschichte des Gymnasiums.

26.

Перевод экскурсии на немецкий язык.Das neue Gebäude.

27.

Перевод экскурсии на немецкий язык. Gymnasiale Uniform.

28.

Перевод экскурсии на немецкий язык. Der Namensgeber-N.Prshewalski-

29.

Перевод экскурсии на немецкий язык.Das Gymnasium im Großen vaterländischen Krieg.

30.

Перевод экскурсии на немецкий язык.Bekannte Schulabgänger. Neue Traditionen.

31.

Подготовка Экскурсии

32.

Подготовка Экскурсии

33.

Подготовка Экскурсии

34.

Пробная экскурсия



Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Работа с интеллект-картой при обучении немецкому языку Подготовила учитель немецкого языка МБОУ «Гимназия №1 им. Н.М.Пржевальского» г.Смоленска Громова Ирина Витальевна

Слайд 2

Что такое интеллект-карта? Эта инновационная технология вошла в массовое использование, а также в использование в обучении не очень давно. Автором интеллект-карты является американский психолог Тони Бьюзен , известный деятель в области психологии обучения и развития интеллекта. Интеллект-карта-это метод графического выражения процессов восприятия, обработки ,запоминания информации, определения целей и задач. Интеллект-карта предполагает запись материала в виде радиантной структуры, исходящей от центра к краям, разветвляющейся на более мелкие части.

Слайд 3

В чем преимущества записи в виде интеллект-карты ? Наше мышление имеет особенности. Оно не организовано как текст, линейно. Оно имеет ветвящуюся структуру, каждое понятие в нашей голове связано с другими понятиями. Такая организация материала называется многомерной, радиантной . Это отражает наше реальное мышление. Также соединяются нейроны в нашем мозгу.

Слайд 4

Интеллект-карта отражает наше мышление наиболее адекватно. Благодаря своей структуре интеллект-карты позволяют раскрыть интеллектуальный потенциал. Это достигается за счет работы обоих полушарий мозга. Ведь здесь работает и правое, и левое полушария мозга. Бьюзен отмечал, что обработка информации в мозгу человека сводится к обработке ее правым и левым полушарием одновременно. Левое полушарие отвечает за логику, слова, числа, последовательность, анализ, упорядоченность. Правое полушарие - за восприятие цветов, воображение, представление образов, размеры, пространственные отношения. Учащиеся используют преимущественно левое полушарие. Это блокирует способность головного мозга видеть целостную картину, способность ассоциативного мышления. С помощью интеллект-карты можно задействовать оба полушария для формирования учебно-познавательной компетенции обучающихся.

Слайд 5

Достоинства интеллект-карты Наглядность Творчество Запоминаемость Эстетичность Возможность пересмотра

Слайд 6

Какие возможности дает интеллект-карта при обучении немецкому языку Работают оба полушария головного мозга Формируются универсальные действия Осуществляется контроль собственной интеллектуальной деятельности Развивается мышление, интеллект,речь Развивается познавательная активность Повышается результативность деятельности

Слайд 7

Какие возможности для учителя раскрывает интеллект-карта? Новый стандарт образования требует, чтобы ученик мог сам ставить и решать проблемы, понимать для чего учиться, уметь находить информацию, размышлять над ней, анализировать, обобщать, систематизировать. Необходимо научить всему этому учащихся, сформировать УУД ,а далее их диагностировать, повысить мотивацию к учению. Технология «Интеллект-карта», основанная на визуализации ассоциативных связей, может быть использована учителем в учебном процессе в условиях введения и реализации ФГОС, когда мы ставим цели не только предметные, но и метапредметные . Использование интеллект-карты способствует развитию предметной компетенции обучающихся, повышению мотивации, активизацииеятельности , развитию интеллекта, пространственного мышления, познавательной активности, творческому мышлению.

Слайд 8

Как создать интеллект-карту? Интеллект-карта(ментальная карта, диаграмма связей, карта мыслей, ассоциативная карта, mind-map ) –это графический способ представить идеи, концепции, информацию в виде карты, состоящей из ключевых и вторичных тем. Это инструмент для структурирования идей. Правила создания интеллект-карты : Взять неразлинованный лист бумаги, расположить его в альбомной проекции. Взять несколько цветных карандашей, минимум 3-4 цвета. Это поможет разделить информацию или ранжировать ее по важности. Написать крупно и объемно главное ключевое слово в самом центре. Цвет и шрифт больше подключат ресурсы правого полушария. Сделать от центра несколько ветвей, каждую из них обозначить ключевым словом. Ветви, расположенные вокруг центральной темы, будут наиболее крупные, а затем по мере ветвления, ветви будут уменьшаться. Такое деление визуально обозначит иерарсию и взаимосвязи. Можно использовать рисунки вместо слов(графические формы, пиктограммы, стрелки).

Слайд 10

Как использовать интеллект-карту при обучении немецкому языку Различные проекты – планирование, разработка, организация, проведение мероприятий. Планирование и распределение задач при изучении новой темы. Подготовка к экзаменам и контрольным. Подготовка пересказа, описания картинки. Работа с грамматическим материалом.

Слайд 11

Из опыта работы с интеллект-картой «Работа с интеллект-картой при обучении немецкому языку»- это тема, которую я выбрала для плана своего самообразования. Изучив методическую литературу по данной теме, проведя диагностическое исследование, я выбрала следующие аспекты, где использовала работу с интеллект-картой : 1.Планирование работы с новой темой, целеполагание и постановка задач. 2.Рефлексия и коррекция. 3.Подготовка к ОГЭ(личное письмо, устное сообщение). Эту технологию я использую в рамках работы с Европейским языковым портфелем. В раздел «Языковая биография» я включила работу с интеллект – картой. По моему мнению это уместно и дает свои результаты.

Слайд 12

Результаты диагностики использования интеллект-карты на уроках немецкого языка Планирование,целеполагание,постановка задач. 6-е классы 9-е классы Подготовка к ОГЭ Стартовая диагностика Итоговая диагностика 24% 48% Стартовая диагностика Итоговая диагностика 35% 56% Пробное тестирование ГИА ОГЭ успеваемость-87% Качество -48% Успеваемость-100% Качество -84%

Слайд 13

Литература по теме 1. http :/ www.mind-map.ru/ 2.https : /www.mindmeister.com/ru 276064412/4 3. Бершадский М.Е., Бершадская Е.А. Применение методов « Concept Maps » и « Mind Maps » для повышения уровня информационной компетентности обучаемых. bershadskiy.ru/ index / publikacii 4.Н.И.Козлов. Интеллект-карта. Блог Н.И.Козлова


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Обобщение опыта по теме "Языковой портфель как инструмент оценивания и развития ученика"

Задачей школы является создание таких условий, которые бы обеспечивали “запуск” механизмов самообразования, самопознания и самоактуализации личности, а также способствовали бы формированию мотивации д...

Европейский языковой портфель в российских учебных заведениях как средство оценки и самооценки, сформированности иноязычной коммуникативной компетенции школьников.

При разработке современных образовательных стандартов по иностранным языкам обращается особое внимание на - понимание статуса учащегося в образовательном процессе, - создание им личнос...

Европейский Языковой портфель для России как инновационный компонент УМК по иностранным языкам

Презентация по теме "Европейский Языковой портфель для России как инновационный компонент УМК по иностранным языкам" отражает современные тенденции в системе образования. При этом Европейский Языковой...

Европейский Языковой Портфель

Работа с Европейским Языковым Портфелем...

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЕВРОПЕЙСКОГО ЯЗЫКОВОГО ПОРТФЕЛЯ В РОССИЙСКИХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЯХ

Процессы глобализации и интеграции в современном мире, открытие границ социокультурного пространства России делают востребованным изучение иностранных языков (ИЯ) как средств межкультурного,  дел...

Европейский языковой портфель

Европейский языковой портфель...

Европейский языковой портфель (Списки для самооценки)

Контрольные листы (КЛ) являются частью Европейского языкового портфеля (ЕЯП). Они (КЛ) являются вспомогательными инструментами ученика изучающего иностранный язык. С их помощью ученик может самостояте...