Главные вкладки

    Глоссарий по ТМРР - Кк

    Гольская Оксана Геннадьевна

    Счетчик посещений Counter.CO.KZ - бесплатный счетчик на любой вкус!

    КАЛЬКА - К. межъязыковая - образование нового слова, фразеологизма или нового значения слова путем буквального перевода иноязычной языковой единицы. К. словообразовательные, фразеологические, семантические. "Детская" К. - образование ребенком нового слова, фразеологизма или нового значения слова путем копирования смысла нормативной единицы (или её структурных составляющих).

    КАУЗАТИВНЫЙ ГЛАГОЛ - глагол, обозначающий действие, целью которого является возникновение другого действия (обозначаемого некаузативным глаголом).

    КОД - естественный язык или другая система знаков, с помощью которых кодируется определенная информация ("смысл").

    КОДИРОВАНИЕ - осуществляемое в процессе речевой деятельности превращение с помощью языкового кода определенной информации в текст. Ср. декодирование и перекодирование.

    КОММУНИКАТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ - деятельность по передаче с помощью языковых и/или неязыковых знаков той или иной информации.

    КОМПОНЕНТНЫЙ АНАЛИЗ - выявление составляющих языковой единицы как дифференциальных признаков (см.), способных отличать единицы одного уровня друг от друга.

    КОНСОНАНТИЗАЦИЯ ГЛАГОЛЬНОЙ ОСНОВЫ - превращение открытой глагольной основы (основы инфинитива) в закрытую (основу настоящего/будущего времени) путем прибавления согласного или отбрасывания конечного гласного.

    КОНСОНАНТИЗМ - система согласования звуков конкретного языка. Ср. вокализм.

    КОНТАМИНАЦИЯ - взаимодействие языковых единиц, соприкасающихся либо в ассоциативном, либо в синтагматическом ряду, приводящее к их семантическому или формальному изменению или возникновению новой единицы.

    КОРРЕЛЯТЫ - единицы, находящиеся в отношениях корреляции. Родовые К., видовые К., К. согласных по звонкости/глухости и т.п.

    КОРРЕЛЯЦИЯ - взаимная обусловленность, семантическая или иная зависимость двух или более единиц языка.

    КРОСС-СЕКЦИОННЫЙ МЕТОД ОБСЛЕДОВАНИЯ РЕЧИ - метод, при котором сопоставляются результаты речевой деятельности разных детей одного возраста (ср. лонгитюдные исследования).

    Качественное совершенствование лексического запаса – обучение точному, правильному употреблению слов в соответствии с оттенками их лексического значения. Дети усваивают стилистические основы употребления слов, учатся подбирать синонимы, антонимы, многозначные слова, фразеологизмы, пословицы, слова с переносным значением, использовать образные единицы (метафоры, сравнения, эпитеты).

    Книжные иллюстрации – эффективное средство психического развития личности дошкольника, его мышления, внимания, памяти, воображения, а также формирования образности, эмоциональности речи, знакомства с новыми словами. В условиях билингвизма иллюстрации помогают детям понять смысл слов на другом языке. Книжные иллюстрации помогают «оживить», визуализировать художественные образы (предметов, людей, животных, пейзажа и т.д.), конкретизировать, уточнить услышанное ребёнком, а значит и более точно, полно понять произведение. Однако наглядные образы не могут раскрыть в полной мере содержание произведений, движение чувств и событий. Иллюстрации статичны, поэтому выполняют второстепенную, дополнительную роль. Кроме этого авторский замысел художественного произведения дошкольники зачастую могут понять лишь благодаря интонационно правильному прочтению текста воспитателем.

    Детей 2–4 лет, по мнению Е.И. Тихеевой, интересует не содержание книг, а их иллюстрации. Она рекомендовала педагогам рассказывать произведения по картинкам, вложенным в отдельные папки. С пятилетнего возраста Е. Тихеева предлагала начинать знакомство детей с грамотно, художественно иллюстрированными книгами.

    Методисты рекомендуют показывать иллюстрации после чтения, чтобы не мешать развитию воображения детей, не подавлять интерес к слушанию содержания. Исключением может служить знакомство дошкольников с красивой обложкой книги. Существуют книги, в которых иллюстрации являются основой содержания, а небольшой текст только их сопровождает. Такие книги-картинки рассматриваются детьми, а педагог по памяти рассказывает текст. Особенность дошкольников – наивно-реалистическое восприятие иллюстраций. Дети радуются яркому, красочному, динамичному рисунку, но представляют его реальным, не обращают внимание на детали – в этом заключается программа работы педагога.

    Книжные иллюстрации могут выполнять как основную, смыслонаполнительную функцию (книги-картинки), так и дополнительную (служат материалом для различных методических приёмов развития речи дошкольников).

    Когнитивная теория Ж. Пиаже – психо-физическая концепция развития речи, утверждающая наличие у ребёнка врождённой способности воспринимать и интеллектуально перерабатывать информацию. Подтверждением данной теории является среди прочего и детское словотворчество. Когнитивная теория Ж. Пиаже развитие речи ребёнка связывает с активным развитием его мышления.

    Колыбельные – стихотворные фольклорные и авторские произведения, используемые для убаюкивания детей перед сном. Колыбельные полезны в грамматической работе с детьми: они дают образцы многочисленных грамматических форм слова и синтаксических конструкций. Колыбельные можно использовать для обучения дошкольников образованию однокоренных слов (кот – котик – коток – котя – коточек – киса – кисонька). Колыбельные песни – эффективное средство формирования фонематического восприятия, чему способствует их особая интонационная организация (продолжительное выделение гласных звуков, медленный темп, простой ритмико-интонационный рисунок и др.), фонемные повторения, звукосочетания, звукоимитации. Колыбельные содействуют быстрому запоминанию новых слов и их форм, словосочетаний, што обусловлено их положительным эмоциональным контекстом. В старшем дошкольном возрасте произведения этого жанра можно использовать в работе над интонационной выразительностью речи, потому что их структура как раз и основана на звукосочетаниях-наигрышах, которые повторяются несколько раз с различной интонацией, а напевность и особый ритм колыбельных учит детей плавному произношению фраз и предложений.

    Коммуникативная теория развития речи – концепция развития речи, утверждающая, что речь возникает и формируется в процессе существования ребёнка в социальной среде, как естественная потребность в общении, вызывается нуждами жизнедеятельности ребёнка. В основе развития речи лежит формирование языковых обобщений и творческой речевой способности, что позволяет ребёнку не просто повторять, подражать, но и создавать новые высказывания в коммуникации.

    Коммуникативная целесообразность речи – высшая ступень овладения литературным языком, которая предполагает оптимальное использование языка в конкретных условиях речевого общения, выбор наиболее подходящих и разнообразных способов выражения определённого смысла. Т.А. Ладыженская коммуникативную целесообразность называла «хорошей» речью. Так, в определённой ситуации уместнее употребить разговорную фразу «Извините, от вашего рассказа я чуть не лопнул со смеху» вместо литературного выражения «От ваших глупых слов я чуть не лопнул от смеха»; уместнее сказать «Дайте, пожалуйста, чашку чая», чем более литературно «Дайте чашку чаю». Формирование коммуникативной целесообразности речи (уместности, лексического богатства, точности, выразительности, соблюдения правил речевого этикета и т.д.) является общей задачей речевого развития детей дошкольного возраста.

    Контекстная речь – речь, которую можно понять в определённом контексте общения. Возникает вслед за ситуативной речью и развивается параллельно ей. Ребёнок, как и взрослый, пользуется то одной, то другой, в зависимости от содержания и характера общения. К контекстной речи переходят тогда, когда требуется связное изложение темы, выходящей за пределы ситуации.

    Коррекция речевых нарушений – коррекционные, профилактические и развивающие действия, включающие в себя исправление, преодоление речевых недостатков детей, создание условий для их включения в полноценную жизнь, речевую диагностику дошкольников, в том числе дифференциацию речевых затруднений и патологий, выявление причин речевых дефектов (заикание, брадилалия, тахилалия, дисфония, афозия, алалия, ринолалия, дислалия, дислексия и др.).

    Критерии отбора книг – литературное произведение должно нести познавательные, эстетические и нравственные функции. Основные критерии:

    1) идейная направленность детской книги. (воспитания любви к Родине, к людям, к природе).

    2) выкохудожественность произведения, в т.ч. образцовый литературный язык;

    3) доступность литературного произведения, соответствие возрастным и психологическим особенностям детей; учитываются круг интересов детей, их жизненный опыт;

    4) сюжетная занимательность, простота и ясность композиции;

    5) конкретные педагогические задачи.